Темный режим

Ich Tanze Aus Der Reihe

Оригинал: Julia Lindholm

Я иду вразрез

Перевод: Никита Дружинин

Du musst mich nicht auf Händen tragen

Тебе необязательно носить меня на руках,

Ich kann auf eig'nen Beinen stehen

Я могу стоять на собственных ногах.

Und will ich Bling-Bling,

И если захочу побрякушек,

Dann kauf ich's selber ein

То куплю их сама.

Du musst mich nicht nach Hause fahren

Тебе необязательно отвозить меня домой,

Und zahlen kann ich auch allein

А оплатить счёт я могу и одна.

In meinen Mantel find ich selber rein

Со своим пальто справлюсь сама.

Mein Kompass ist und bleibt mein Gefühl

Мой компас есть и останется моим чувством.

Es sagt mir immer wieder, was ich will

Оно говорит мне снова и снова, чего я хочу.

Ich hör auf mein Herz,

Я прислушиваюсь к своему сердцу,

Ich vertraue mir,

Я доверяю себе,

Weil ich Glück so definier

Потому что я определяю своё счастье.

Ich tanze aus der Reihe,

Я иду вразрез,

Bin von Kopf bis Fuß

С головы до ног

Auf Wahnsinn eingestellt

К безумию приспособилась.

Ich tanze aus der Reihe

Я иду вразрез –

Ja, ich tanze, wenn ich will,

Да, я танцую, когда хочу,

Bei Regen im April

Под дождём в апреле.

Ohne Drehbuch, ohne Plan

Без сценария, без плана

Fang ich jetzt zu leben,

Я теперь начинаю жить,

Denn ich bin ich und bleib mir selber treu,

Ведь я — это я и остаюсь верной самой себе,

Schreib meine Story neu

Пишу свою историю заново.

Trägt die Welt nur noch graue Farben,

Когда мир в серых красках,

Setz ich die rosa Brille auf

Я надеваю розовые очки,

Und will ich tanzen,

А когда хочу танцевать,

Tanz ich mal gern allein

Люблю танцевать одна.

Meinen Koffer kann ich selber tragen,

Свой чемодан я могу сама нести,

Denn ich reise federleicht

Ведь я путешествую налегке.

Bin keine Diva, bin viel lieber frei

Я — не дива, я предпочитаю быть свободной.

Mein Kompass ist und bleibt mein Gefühl

Мой компас есть и останется моим чувством.

Es bringt mich immer sicher an mein Ziel

Оно всегда ведёт меня уверенно к моей цели.

Ich hör auf mein Herz,

Я прислушиваюсь к своему сердцу,

Ich vertraue mir,

Я доверяю себе,

Weil ich Glück so definier

Потому что я определяю своё счастье.

Ich tanze aus der Reihe,

Я иду вразрез,

Bin von Kopf bis Fuß

С головы до ног

Auf Wahnsinn eingestellt

К безумию приспособилась.

Ich tanze aus der Reihe

Я иду вразрез –

Ja, ich tanze, wenn ich will,

Да, я танцую, когда хочу,

Bei Regen im April

Под дождём в апреле.

Ohne Drehbuch, ohne Plan

Без сценария, без плана

Fang ich jetzt zu leben,

Я теперь начинаю жить,

Denn ich bin ich und bleib mir selber treu,

Ведь я — это я и остаюсь верной самой себе,

Schreib meine Story neu,

Пишу свою историю заново,

Schreib meine Story neu

Пишу свою историю заново.

Ich tanze aus der Reihe,

Я иду вразрез,

Bin von Kopf bis Fuß

С головы до ног

Auf Wahnsinn eingestellt

К безумию приспособилась.

Ich tanze aus der Reihe

Я иду вразрез –

Ja, ich tanze, wenn ich will,

Да, я танцую, когда хочу,

Bei Regen im April

Под дождём в апреле.

Ohne Drehbuch, ohne Plan

Без сценария, без плана

Fang ich jetzt zu leben,

Я теперь начинаю жить,

Denn ich bin ich und bleib mir selber treu

Ведь я — это я и остаюсь верной самой себе.

Ja, ich tanze aus der Reihe,

Да, я иду вразрез,

Bin von Kopf bis Fuß

С головы до ног

Auf Wahnsinn eingestellt

К безумию приспособилась.

Ich tanze aus der Reihe

Я иду вразрез –

Ja, ich tanze, wenn ich will,

Да, я танцую, когда хочу,

Bei Regen im April

Под дождём в апреле.

Ohne Drehbuch, ohne Plan

Без сценария, без плана

Fang ich jetzt zu leben,

Я теперь начинаю жить,

Denn ich bin ich und bleib mir selber treu,

Ведь я — это я и остаюсь верной самой себе,

Schreib meine Story neu

Пишу свою историю заново.