Темный режим

Run of the Mill

Оригинал: Judas Priest

Никакой

Перевод: Никита Дружинин

What have you achieved now you're old

Кто ты есть, теперь, как стал стар?

Did you fulfill ambition, do as you were told

Было много амбиций — делал, как сказал?

Or are you still doing the same this year

Или ты опять творишь не то...

Should I give sorrow, or turn 'round and sneer

Мне огорчаться иль спрятать лицо?

I know that the prospects weren't all that good

Я знаю, шансы были не высший класс.

But they improved, and I'd have thought that you could

Но был успех явный, мог бы не раз

Have strived for that something we all have deep inside

Бороться за тот стержень, что у всех есть внутри,

Not let it vanish, along with your pride

Вот он и гордость, — не дать им уйти...

Now with the aid of your new walking stick

Теперь идёшь, а в руке — палка-трость.

You hobble along through society thick

Разрезав людей, пробираясь насквозь.

And look mesmerized by the face of it all

Глаза их сверлят — настоящий гипноз.

You keep to the gutter in case you fall

Держась ближе к краю, в овраг упадёшь.

I can't go on

Я всё сказал...

I can't go on

Я всё сказал...

I can't go on

Я всё сказал...

I can't go on

Я всё сказал...

I, I, I, I...

Я, я, я, я...

Run of the Mill

Обыденность (перевод Патлатый из Ташкента)

What have you achieved now you're old

Чего ты добился под старость?

Did you fulfill ambition, do as you were told

Стремился к цели или слепо повиновался?

Or are you still doing the same this year

Или до сих пор занимаешься все тем же?

Should I give sorrow, or turn 'round and sneer

Непонятно, жалеть мне тебя или глумиться за глаза?

I know that the prospects weren't all that good

Я знаю, что не все мои планы на будущее были хороши,

But they improved, and I'd have thought that you could

Но я работал над ними, и думал, что ты

Have strived for that something we all have deep inside

Мог бы постараться открыть в себе то, что спрятано глубоко в каждом из нас,

Not let it vanish, along with your pride

А не упустить вместе со всем, чем ты гордишься.

Now with the aid of your new walking stick

Теперь, с помощью своей новой трости

You hobble along through society thick

Ты ковыляешь сквозь людскую толпу,

And look mesmerized by the face of it all

Завороженный ее ликом,

You keep to the gutter in case you fall

Держишься ближе к сточной канаве, когда падаешь.

I can't go on

Не мне тебя судить

I can't go on

Не мне тебя судить

I can't go on

Не мне тебя судить

I can't go on

Не мне тебя судить

Видео