Темный режим

Johnny B. Goode

Оригинал: Judas Priest

Джонни Б. Гуд

Перевод: Вика Пушкина

Deep down in Louisiana close to New Orleans

Где-то в Луизиане, вблизи Нового Орлеана,

Way back up in the woods amongst the evergreens

В лесу, среди вечнозеленых деревьев

There stood an old cabin made of earth and wood

Стояла старая хижина, сделанная из земли и дерева,

Where lived a country boy named Johnny B. Goode

Где жил сельский мальчик по имени Джонни Б. Гуд.

That never ever learned to read and write so well

Он никогда не учился читать и хорошо писать,

But he could play a guitar just like ringing a bell

Но мог играть на гитаре так, словно звенел колокол

Go go. Go Johnny go

Давай, давай. Давай, Джонни, давай,

Johnny B. Goode

Джонни Б. Гуд.

He used to carry his guitar in a gunny sack

Он обычно носил гитару в джутовом мешке,

Go sit beneath the tree by the railroad track

Сидел под деревом рядом с железной дорогой.

Old engineer sitting in the shade

Старый механик, сидящий в тени,

Strumming with the rhythm that the drivers made

Играл с ритмом, который придумали водители.

The people passing by would stop and say

Проходящие мимо люди останавливались и говорили:

"Oh my but how that little country boy could play"

"О, боже, как же этот маленький сельский мальчик играет!"

Go go. Go Johnny go

Давай, давай. Давай, Джонни, давай,

Johnny B. Goode

Джонни Б. Гуд.

His mother told him some day you will be a man

Его мать сказала ему: "Однажды ты станешь мужчиной

And you will be the leader of a big old band

И лидером отличной большой группы,

Many people coming from miles around

Много людей приедет отовсюду,

To hear you play your music till the sun goes down

Чтобы услышать, как ты играешь, пока не сядет солнце.

Maybe someday your name will be in lights, saying

Возможно, когда-нибудь твое имя будет на афишах, что гласят:

Johnny B. Goode tonight

"Джонни Б. Гуд играет сегодня вечером!"

Go go. Go Johnny go

Давай, давай. Давай, Джонни, давай,

Johnny B. Goode

Джонни Б. Гуд.

Видео