Темный режим

Last Rose of Summer

Оригинал: Judas Priest

Последняя роза лета

Перевод: Вика Пушкина

Throughout the soft and timeless days of August

Мягкими бесконечными днями августа

'Til now the shadows begin to grow much longer

Тени становятся все длинней,

The sunset's fire has deepened blood red

Огонь заката стал кроваво-красным,

I give you this, the last rose of summer

Я дарю тебе эту последнюю розу лета.

A token of my unyielding love

Символ моей упорной любви,

So when the winter's mantle stills the earth

Чтобы, когда мантия зимы приносит земле покой

And all around seems dead and cold

И все вокруг кажется мертвым и холодным,

This rose reminds you of a time when all was warm and living

Эта роза напоминала тебе о времени, когда все было теплым и живым.

Do not despair, mother nature simply rests

Не отчаивайся, природа-мать просто отдыхает,

In sleep she has well earned

Она заслужила сон,

'Til one day not so very far from now

Пока однажды — уже скоро -

With the opening of the first rose buds I shall return

С открытием бутонов первой розы я не вернусь.

A token of my unyielding love

Символ моей упорной любви,

So that when winter's mettle steals the earth

Чтобы, когда землей овладевает дух зимы,

And all around seems dead and cold

И все вокруг кажется мертвым и холодным,

This rose reminds you of a time when all was warm and living

Эта роза напоминала тебе о времени, когда все было теплым и живым,

The last rose of summer

Последняя роза лета.

Видео