Call Your Mother
Позвони своей матери
When you get a chance
Когда у тебя будет возможность,
Would you please call your mother
Не могла бы ты позвонить своей матери
And thank her for the good years that we had?
И поблагодарить её за прекрасные года, что мы провели?
Gently break the news that you don't love me
Осторожно сообщи новость, что ты меня не любишь,
And give my best regards to your good old dad
И передавай наилучшие пожелания своему старому доброму отцу.
I always liked your family
Мне всегда нравилась твоя семья,
We got along just splendidly
Мы замечательно проводили время,
Though your brother
Хотя твой брат
Kind of rubbed me the wrong way
Недолюбливал меня.
I remember that your eyes turned green
Я помню, как твои глаза стали зелёными,
When they crowned your sister County Queen
Когда твою сестру выбрали Королевой Округа,
Though she couldn't hold a candle
Хотя она даже и в подмётки не годилась
To your beauty any day
Твоей красоте.
When you get a chance
Когда у тебя будет возможность,
Would you please call your mother
Не могла бы ты позвонить своей матери
And thank her for the good years that we had?
И поблагодарить её за прекрасные года, что мы провели?
Gently break the news that you don't love me
Осторожно сообщи новость, что ты меня не любишь.
And give my best regards to your good old dad
И передавай наилучшие пожелания своему старому доброму отцу.
Back when we could laugh and play
Тогда, когда мы могли посмеяться и поиграть
On family reunion day
В день семейного воссоединения,
Didn't we all look funny
Не выглядели ли мы забавно
In our 1950s clothes?
В одежде, что носили в 50-е?
Your daddy wore that greasy stuff
Твой папа был одет во что-то засаленное,
Your brother drank more than enough
Твой брат пил слишком много,
Your mom wore penny loafers
Твоя мама одела дешёвые лоферы
With runners in her hose
И чулки с прорехами.
When you get a chance
Когда у тебя будет возможность,
Would you please call your mother
Не могла бы ты позвонить своей матери
And thank her for the good years that we had?
И поблагодарить её за прекрасные года, что мы провели?
Oh, gently break the news that you don't love me
Осторожно сообщи новость, что ты меня не любишь,
And give my best regards to your good old dad
И передавай наилучшие пожелания своему старому доброму отцу.
When you get a chance
Когда у тебя будет возможность,
Would you please call your mother
Не могла бы ты позвонить своей матери
And give my best regards to your good old dad?
И передать наилучшие пожелания своему старому доброму отцу?