The Dynamo of Volition
Генератор желаний
I've got the dynamo of volition
У меня есть генератор желаний
With po-pole position,
С поул-позицией
Automatic transmission with lo-ow emissions.
И автоматической трансмиссией с низким уровнем выбросов.
I'm a brand new addition to the o-old edition
Я новое дополнение к старой модели,
With the love unconditional.
С любовью без ограничений.
I'm a drama abolitionist.
Я сторонник отмены бедствий
This damn no opposition to my proposition.
И к черту всех несогласных с моим предложением!
Half of a man, half magician,
Наполовину — человек, наполовину — волшебник,
Half a politician holding the mic
Наполовину — политик, держащий микрофон,
Like ammunition,
Как боеприпасы,
And my vision is as simple as light.
И моя точка зрения проста, как свет.
Ain't no reason we should be in a fight,
Нет никакой причины для борьбы,
No demolition.
Так же как и для разрушений.
Get to vote, get to say what you like
Подай голос, скажи, наконец, что тебе нравится,
Procreation.
Размножение -
Compositions already written by themselves.
Композиции пишутся сами по себе.
"Heck" is for the people not believin' in gosh.
Чертыхаются те, кто не верит в черта.
Good Job!
Отлично,
Get'em up way high,
Поднимите руки,
Gimme, gimme that high five.
Я хочу увидеть высоко поднятые ладони!
Good time!
Самое время
Get'em way down low,
Опустить руки!
Gimme gimme that low dough.
Дайте мне эту небольшую награду!
Good God!
Господи,
Bring'em back again,
Верните их назад!
Gimme gimme that high ten.
Высоко поднимите свои ладони!
You're the best definition of good intentions.
Вы — лучшее воплощение доброго намерения.
I do not answer the call if
Я не отвечаю на звонок, если
I do not know who is calling.
Не знаю, кто звонит.
I guess the whole point of it all is
Я думаю, что весь смысл всего этого
That we never know really.
В том, что на самом деле мы никогда не знаем.
I'm tryin' to keep with the Joneses
Я пытался быть не хуже других,
While waiting for guns and the roses
Пока ждал ружья и розы,
To finish what we all suppose is.
Чтобы закончить то, что, как все мы считаем,
Gonna be that shit was so lame.
Будет самое оно. Но это так банально!
Oh, fist like pumpin' and wrist lock
О, кулак как пульсирующий насос, и запястье свело,
Twisting up a rizla.
Оно сворачивается, как сигаретная бумага.
Kid Icarus on the transistor.
Ребенок Икар на транзисторе,
Nintendo been givin' me the blister.
Нинтендо натерло мне мозоль.
I bend over take it in the kisser.
Я наклоняюсь, чтобы взять ее в рот.
My best friends are hittin' on my sister.
Мои лучшие друзья пристают к моей сестре.
Try to tell them that they still wish-a,
Пытаюсь объяснить им, что это пустое желание,
Cuz she already got herself a mister.
Потому что у нее уже есть свой мистер.
And besides that's gross to wanna dis her.
И, в добавок к этому, полно желающих оскорбить ее...
I... D-didn't I say, didn't I say.
Ну, разве я не предупреждал, разве не предупреждал?..
Good Job!
Отлично,
Get'em up way high,
Поднимите руки,
Gimme gimme that high five.
Я хочу увидеть высоко поднятые ладони!
Good time!
Самое время
Get'em way down low,
Опустить руки!
Gimme gimme that low dough.
Дайте мне эту небольшую награду!
Good God!
Господи,
Bring'em back again,
Верните их назад!
Gimme gimme that high ten.
Высоко поднимите свои ладони!
You're the best definition of good versus evil.
Вы — лучшее воплощение добра против зла.
I do not keep up with statistics.
Меня не волнует статистика.
I do not sleep without a mistress.
Я не сплю без любовницы.
I do not eat unless it's fixed with
Я не ем, если к еде не прилагается
Some kind of sweet like a licorice.
Чего-нибудь сладкого вроде лакрицы.
My home is deep inside the mystics.
Мое жилище замистифицированно.
I'm known to keep diggin on existence.
Я известен как помешанный на том, чтобы докопаться до истины.
I'm holdin' in the heat like a fishstick.
Я разогреваюсь, как рыбные палочки,
And my phone it beeps because I missed it.
И мой телефон пищит потому, что я пропустил звонок.
I do not answer the call if
Я не отвечаю на звонки,
I do not know who is calling.
Если не знаю, кто звонит.
I make it no sence of at all.
Я вообще не обращаю на него внимания,
Say: "Can I get a witness".
Просто говорю: "Можно я позову свидетеля?"
I'm only a boy in a story,
Я всего лишь парень в рассказе,
Just a hallucinatory,
Просто галлюцинация.
Trippin' on nothing there is,
Брожу где-то в неизвестности,
Living in the wilderness
Обитаю в диких краях
With a tiger spot on my back
С тигриной окраской на спине
Living life of a cat.
И живу жизнью кошки.
I just wanna relax here
Я просто хочу здесь расслабиться
And write another rap tune.
И написать еще один речитатив.
Driving off on your blind man's bike,
Уезжая на велосипеде слепого,
You can say just what you like
Ты можешь сказать все, что хочешь,
Or nothing can stop you.
В противном случае ничто не сможет остановить тебя.
Good Job!
Отлично,
Get'em up way high,
Поднимите руки,
Gimme gimme that high five.
Я хочу увидеть высоко поднятые ладони!
Good time!
Самое время
Get'em way down low,
Опустить руки!
Gimme gimme that low dough.
Дайте мне эту небольшую награду!
Good God!
Господи,
Bring'em back again,
Верните их назад!
Gimme gimme that high ten.
Высоко поднимите свои ладони!
You're the best, you're the best, you're the best,
Вы лучшие, вы лучшие, вы лучшие,
You're the best, you're the best, you're the best, you're the best...
Вы лучшие, вы лучшие, вы лучшие, вы лучшие...
Good Job!
Отлично,
Get'em up way high,
Поднимите руки,
Gimme gimme that high five.
Я хочу увидеть высоко поднятые ладони!
Good time!
Самое время
Get'em way down low,
Опустить руки!
Gimme gimme that low dough.
Дайте мне эту небольшую награду!
Good God!
Господи,
Bring'em back again,
Верните их назад!
Gimme gimme that high ten.
Высоко поднимите свои ладони!
You're the best definition of good intention.
Вы — лучшее воплощение доброго намерения.
You're the best definition of good intention.
Вы — лучшее воплощение доброго намерения.
You're the best definition of good intention.
Вы — лучшее воплощение доброго намерения.
You're the best around.
Вы лучшие.