Темный режим

Mr. Curiosity

Оригинал: Jason Mraz

Мистер Любопытство

Перевод: Никита Дружинин

Hey Mr. Curiosity

Привет, Мистер Любопытство.

Is it true what they've been saying about you

Это правда, то, что они говорят о тебе?

Are you killing me?

Ты убьешь меня?

You took care of the cat already

Ты уже позаботился о кошке,

And for those who think it's heavy

И о тех, кто думает, что это трудно.

Is it the truth

Это правда

Or is it only gossip

Или только сплетня?

Call it mystery or anything

Называй это чудом или как угодно,

Just as long as you'd call me

Пока ты звонил мне,

I sent the message on did you get it when I left it

Я отправил сообщение. Ты получил его?

See this catastrophic event

Посмотри на эту катастрофу,

It wasn't meant to mean no harm

Ведь подразумевалось не причинять вред,

But to think there's nothing wrong is a problem

Но думать, что все правильно — неверно.

I'm looking for love this time

Сейчас я ищу любовь;

Sounding hopeful but it's making me cry

Звучит обнадеживающе, но это заставляет меня плакать.

Love is a mystery

Любовь — это чудо,

Mr. Curious...

Мистер Любопытный.

Come back to me

Вернись ко мне!

Mr. waiting ever patient can't you see

Мистер Ожидание, вечно терпеливый, неужели ты не видишь?

That I'm the same the way you left me

Что я такой же, каким ты меня и оставил,

In a hurry to spell check me

Я быстро назову имя по буквам, а ты проверь меня —

And I'm underlined already in envy green

Я уже подчёркнут зелёным цветом зависти

And pencil red

И красным карандашом.

And I've forgotten what you've said

Я забыл, что ты говорил.

Will you stop working for the dead and return

Прекратишь ли ты когда-нибудь работать на мертвых, вернешься ли?

Mr. curious well I need some inspiration

Мистер Любопытный, мне нужно немного вдохновения.

It's my birthday and I cannot find no cause for celebration

Это мой день рождения, но повода для праздника найти не могу.

The scenario is grave but I'll be braver when you save me

Сценарий — могила, но я стану храбрее, если ты спасешь меня

From this situation laden with hearsay

От этой ситуации, осложненной слухами.

I'm looking for love this time

Сейчас я ищу любовь;

Sounding hopeful but it's making me cry

Звучит обнадеживающе, но это заставляет меня плакать.

And love is a mystery

Любовь — это чудо,

Mr. Curiosity

Мистер Любопытный.

Be Mr. please

Будь мистером Пожалуйста.

Do come and find me, oh

Приди и найди меня, о.

Find, find me, find me

Найди, найди меня!

I'm looking for love this time

Сейчас я ищу любовь;

Sounding hopeful but it's making me cry

Звучит обнадеживающе, но это заставляет меня плакать,

Trying not to ask why

Не спрашивай почему.

Cause love is a mystery

Любовь — это чудо,

Mr. curiosity

Мистер Любопытный.

Be Mr. please

Будь мистером Пожалуйста.

Do come and find me

Найди, найди меня!

Love is blinding when the timing's never right

Любовь ослепляет, когда настигает не в тот момент.

Oh who am I to beg for difference

Кто я такой, чтобы просить чего-то другого?

Finding love in just an instant

Найти любовь за мгновение -

Well I dont mind, at least I've tried

Что ж, я не возражаю, как минимум я попытался,

And I tried, I tried...

Пытался, пытался....