Only Human
Всего лишь люди
A squirrel in the tree is he watching me
Белка на дереве — смотрит ли она на меня?
Does he give a damn?
Ее это волнует?
Does he care who I am?
Есть ли ей разница, кто я?
I'm just a man, is that all I am
Я просто человек, и это все?
Are my manners misinterpreted words or only human?
Мои нравы — всего лишь неправильно понятые слова таких же обычных людей?
I'm human
Я человек
Murderous crow, hey what you know
Кровожадная ворона, эй, что ты знаешь?
What you reading about, what you hold in your toes
Что ты предсказываешь, что ты держишь в своих лапах?
Is that a twig, are you a dove of peace
Это веточка, а ты голубь мира?
A black dove undercover, with another puzzle piece
Тайный черный голубь с еще одной частью загадки?
Are you a riddle to solve all along?
Ты загадка, которую нужно постоянно разгадывать?
Or am I over thinking thoughts of human after all
Или, в конце концов, я выше того, чтобы думать о людях?
Only human
Просто человек
Made of flesh, made of sand, made of human
Из плоти, из песка, из человека
The planet's talking about a revolution
Планета говорит о революции,
The natural laws ain't got no constitution
Но у законов природы нет конституции.
They've got a right to live their own life
Есть лишь право жить своей собственной жизнью,
But we keep paving over paradise
Но мы продолжаем строить дороги в раю.
'Cause we're only human
Ведь мы просто люди,
Yes we are, only human
Да, мы такие, всего лишь люди.
If it's our only excuse
Если это наше единственное оправдание,
do you think we'll keep on being only human
Как ты думаешь, мы так и останемся просто людьми?
Yes we are, Only human,
Да, мы такие, всего лишь люди,
So far, so far
Пока, пока...
Up in the major's tree, the one he planted back when he was just a boy
В кроне дерева майора, том, которое он посадил еще в детстве,
Back in 1923
Давным-давно, в 1923-ом
Thirty meters and a foot, take a look, take a climb
На высоте 30 с третью метров, посмотри, взберись
What you'll find is the product of a seed
То, что ты увидишь — выросло из семечка.
The seed is sown, all alone
Семя посеяно, и без всякой помощи
It grows above, with a heart of love
Оно растет, полное любви,
Sharp and shelter of the animals of land and cold weather breathing
Приют всех окрестных животных от дуновений холодной погоды.
We're all breathing in
Все мы дышим...
The planet's talking about a revolution
Планета говорит о революции,
The natural laws ain't got no constitution
Но у законов природы нет конституции.
They've got a right to live their own life
Есть лишь право жить своей собственной жизнью,
But we keep paving over paradise
Но мы продолжаем строить дороги в раю.
'Cause we're only human
Ведь мы просто люди,
Yes we are, only human
Да, мы такие, всего лишь люди.
If it's our only excuse
Если это наше единственное оправдание,
do you think we'll keep on being only human
Как ты думаешь, мы так и останемся просто людьми?
Yes we are, only human,
Да, мы такие, всего лишь люди,
So far, so far
Пока, пока...
And this place it will outlive me
И это место переживет меня,
Before I get to heaven I'll climb that tree
Но перед тем, как попасть в Рай, я взберусь на это дерево
And I will have to give my thanks
И воздам благодарность
For giving me the branch to swing on
За то, что у меня есть ветка, на которой я качаюсь.
If I ever fall in love
Если я когда-нибудь влюблюсь,
I'll have to give myself a baby
Я посвящу себя своим детям,
I will let my children have their way
Я позволю им идти своим путем.
'Cause we're only human,
Ведь мы просто люди,
Yes we are
Да, мы такие
Only human,
Всего лишь люди,
So far, so far
Пока, пока...
So far, so far
Пока, пока...