Темный режим

White Horses

Оригинал: Hurts

Белые кони

Перевод: Вика Пушкина

Madeleine had a chauffeur

У Мэделин был водитель.

She took a drive to the coastline

Однажды она поехала на побережье

She stood on the sand and watched the sunrise

И стояла в песке, любуясь закатом,

Hoping one day that her prince will come

Она надеялась, что когда-нибудь ее принц появится.

Madeleine was a showgirl

Мэделин была танцовщицей,

She said Paris was not the way it seems

Она говорила, что Париж не такой, каким кажется.

But in Montreux, she found a lover

В Монтре она встретила любовника,

A blue-eyed rich man who clipped her broken wings

Голубоглазого богача, остригшего ее сломанные крылья.

But diamonds and pearls are her religion

Ведь бриллианты и жемчуга - ее религия,

Her princes, they come and then they go

А принцы приходят и уходят.

But they ride white horses

Они ездят верхом на белых конях,

Yeah, they ride white horses

Верхом на белых конях.

And she'll be up on the saddle

Она запрыгнет в седло,

And she'll be holding him tight

Крепко его обнимает

They'll be galloping thunder

И они с громом помчатся

Under the violet sky

Под лиловым небом.

As they ride white horses

Они ездят на белых конях

Out on the plains

Па равнинам,

White horses

На белых конях.

But they ride white horses

Они ездят верхом на белых конях,

Yeah, they ride white horses

Верхом на белых конях.

And she'll be up on the saddle

Она запрыгнет в седло,

And she'll be holding him tight

Крепко его обнимает

They'll be galloping thunder

И они с громом помчатся

Under the violet sky

Под лиловым небом.

As they ride white horses

Они ездят на белых конях

Out on the plains

По равнинам.