Темный режим

The Crow

Оригинал: Hurts

Ворона

Перевод: Олег Крутиков

Golden days are so far away,

Золотые дни так далеко...

There's a black rain up above.

Над головой — мрачная завеса дождя.

Out on the wind you hear a crow,

Стоя на ветру, ты слышишь воронье карканье.

She's under your skin and you drift away.

Она под твоей кожей, и ты уносишься прочь.

She spreads her wings when she's gonna fly, the crow...

Она распахивает крылья, когда собирается взлетать, ворона...

If you make her sing when she's coming she will let you know.

Если ты заставляешь ее петь, когда она приходит, она даст тебе знать.

Her frozen hand takes your breath away.

От её ледяной руки захватывает дух,

As she leads your soul through the dark.

Когда она ведет твою душу через темноту.

You know that she came to break your heart,

Ты знаешь, что она пришла разбить твое сердце,

But, oh, when she moves you fall in love again...

Но, взволнованный ею, ты снова влюбляешься...

And she spreads her wings when she's gonna fly, the crow...

И она распахивает крылья, когда собирается взлетать, ворона...

If you make her sing when she's coming she will let you know.

Если ты заставляешь ее петь, когда она приходит, она даст тебе знать.

She spreads her wings and they black out the sun.

Она простирает крылья, и они затмевают солнце.

You won't hear her sing and she'll leave when the damage is done.

Ты не услышишь ее пения, и она уйдет, когда вред будет причинён.

Cold heart, warm gun, a dying soul.

Холодное сердце, теплый пистолет, умирающая душа...

Bright eyes, black soul, she'll never let you go.

Яркие глаза, унылая душа — она никогда не отпустит тебя.

And she spreads her wings when she's gonna fly, the crow...

И она распахивает крылья, когда собирается взлетать, ворона...

If you make her sing when she's coming she will let you know.

Если ты заставляешь ее петь, когда она приходит, она даст тебе знать.

She spreads her wings and they black out the sun.

Она простирает крылья, и они затмевают солнце.

You won't her sing and she'll leave when the damage is done.

Ты не услышишь ее пения, и она уйдет, когда вред будет причинён.