Темный режим

Mercy

Оригинал: Hurts

Милосердие

Перевод: Олег Крутиков

Leave me in chains

Оставь меня в оковах

Strip me of shame.

Избавь меня от позора.

Caress me with pain,

Приласкай меня муками,

'Cause I'm down on my knees and I'm begging you

Ведь я пал на колени и молю тебя,

Please as you say:

"Пожалуйста!", а ты говоришь:

Don't cry mercy,

Не взывай к милосердию,

There's too much pain to come.

Предстоит ещё слишком много боли.

Don't cry, mercy...

Не проси о милосердии...

Mercy...

О милосердии...

Fill me with rage

Наполни меня яростью

And bleed me dry.

И спусти мне всю кровь.

(M-e-r-c-y...)

(Милосердие...)

And feed me your hate,

Утоли мной свою ненависть,

In the echoing silence I shiver each time that you say:

В отзвуке тишины я вздрагиваю каждый раз, когда ты говоришь:

(M-e-r-c-y...)

(Ми-ло-сер-ди-е...)

Don't cry mercy,

Не взывай к милосердию,

There's too much pain to come

Предстоит ещё слишком много боли.

Don't cry mercy...

Не проси о милости...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

Don't cry mercy

Не взываю к милосердию,

There's too much pain to come

Предстоит ещё слишком много боли.

Don't cry mercy...

Не прошу о милосердии...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

M-e-r-c-y...

Ми-ло-сер-ди-е...

Don't cry mercy...

Не прошу милосердия...