Темный режим

El Diablo

Оригинал: Hamlet

Дьявол

Перевод: Олег Крутиков

Salgo asolado del hotel, comienzo a estar nervioso.

Из отеля я вышел совершенно опустошённым, начал нервничать.

Allí pactamos emprender un viaje sin retorno.

Там, в номере, мы решили совершить путешествие в один конец.

Debo confesar que siento miedo.

Должен признаться, что мне страшно.

No logro comprender, aunque lo intento.

Я не могу этого осознать, хотя и пытаюсь.

El diablo frente a mí, y yo indefenso.

Дьявол передо мной, и я беззащитен.

El diablo frente a mí, grito en silencio.

Дьявол передо мной, и тишину разрывает мой крик.

Cuatro viajeros, un volcan — buscar entendimiento.

Четверо путников, один вулкан — всё ради того, чтобы найти ответ на все вопросы.

Millas, desierto y conectar con alguien tan perverso.

Десятки километров по пустыне ради встречи с истинным злом.

Cuando percibió acercamiento,

Когда он заметил, что мы приближаемся,

Su instinto le avisó, fuí tan violento.

Его инстинкты дали ему знать о нас, мне ещё никогда не было так страшно.

El diablo frente a mí, y yo indefenso.

Дьявол передо мной, и я беззащитен.

El diablo frente a mí, grito en silencio.

Дьявол передо мной, и тишину разрывает мой крик.

Nunca su rostro olvidaré, jamás esa locura.

Я никогда не забуду его лицо, это безумие со мной навеки.

Fué tan absurdo pensar que el loco partía.

Было так глупо предполагать, что сумасшествие уже позади.

El diablo frente a mí.

Дьявол передо мной.