Темный режим

Je Croyais

Оригинал: Fernand Gignac

Я считал

Перевод: Никита Дружинин

Je croyais, qu'il ne pouvait plus rien m'arriver

Я считал, что со мной ничего не могло произойти,

Mais soudain, que c'est-il passé, autour de moi tout a changé

Но внезапно то, что произошло, все изменил вокруг меня.

Brusquement, je ne suis plus l'homme que j'étais

Внезапно я больше не от мужчина, что прежде,

Et je ne sais plus où je vais, au fond de moi tout se défait

И я не знаю больше, откуда я, в глубине моей души все разрушилось.

La nuit en venant m'a laissé, désemparé

Ночь, придя, лишила меня сил, оставила в растерянности.

En moi, je ne sais quelque chose, s'est brisé

Я не знаю, но во мне что-то сломалось.

Je croyais, que j'étais maître de mon destin

Я полагал, что я был хозяин своей судьбы,

Mais la vie m'échappe des mains

Но жизнь вырвала ее из моих рук,

Et je ne suis plus sur de rien

И я уже не уверен ни в чем.

La nuit en venant m'a laissé désemparé

Ночь, придя, лишила меня сил, оставила в растерянности.

En moi, je ne sais quelque chose, s'est brisé

Я не знаю, но во мне что-то сломалось.

Je croyais, la vie un jeu facile à jouer

Я считал, жизнь — легкая игра,

Mais tout est à recommencer, autour de moi tout est changé

Но все нужно начинать с начала, вокруг меня все изменилось.