Темный режим

Scheintot

Оригинал: Eisenherz

Летаргия

Перевод: Олег Крутиков

Das Licht es schwindet du siehst Nebel

Свет исчезает, ты видишь туман,

Du wirst blass legst um den Hebel

Ты бледнеешь, переключаешься,

Der Raum wird klein du bist allein

Комната уменьшается, ты один,

Gedanken dringen düster ein

Приходят темные мысли.

Du bist nur Scheintot

Ты словно умер

Und willst nichts mehr sehn

И больше не хочешь ничего видеть.

Du bist nur Scheintot

Ты словно умер,

Möchtest aus dem Leben gehen

Хочешь уйти из жизни.

Du bist nur Scheintot

Ты словно умер,

Dir ist alles egal

Тебя ничего не волнует,

Du bist nur Scheintot

Ты словно умер.

Wozu den noch ein nächstes Mal

Зачем следующий раз?

Verrückte Träume nehmen ihren Lauf

Начинаются безумные сны,

Was hier passiert nimmst du in Kauf

Ты примиряешься с тем, что происходит здесь.

Der eine hat's der andre nicht

У одно это есть, у другого — нет.

Dein Alptraum steht dir im Gesicht

Твой кошмар написан у тебя на лице.

Du bist nur Scheintot...

Ты словно умер...

Zurück im Licht bist wieder da

Назад на свет, ты снова здесь,

Das Leben ist doch wunderbar

Но жизнь просто чудесна.

Auf ein Neues bis zum nächsten Mal

Заново до следующего раза,

Wenn's wieder heisst

Когда снова будет

Alles nur egal

Все безразлично.

Du bist nur Scheintot...

Ты словно умер...