Темный режим

Du Liebst Mich Nicht

Оригинал: Eisenherz

Ты не любишь меня

Перевод: Олег Крутиков

Du bist mein Schrein mein Wein mein Liebeskummerlein

Ты — мой крик, мое вино, моя любовная тоска,

Doch du liebst mich nicht

Но ты не любишь меня.

Ein Herz aus Stein allein das wirst du immer sein

Каменное сердце, ты всегда будешь одна,

Ich weiss du liebst mich nicht

Я знаю, ты не любишь меня.

Du lädst mich ein zum Schein zu deinen Spielereien

Ты для вида приглашаешь меня в свои игры,

Doch du liebst mich nicht

Но ты не любишь меня.

Du machst mich krank bist ignorant

Ты сводишь меня с ума, ты невежественна,

Ich weiss du liebst mich nicht

Я знаю, ты не любишь меня.

Du spielst mit mir

Ты играешь со мной,

Weisst nicht wofür

Не зная, для чего,

Und wirfst mich weg

И выбросишь меня,

Wie den letzten Dreck

Как последнюю грязь.

Ein Haufen von Liebe der mir fehlt

Мне так не хватает любви,

Doch du liebst mich nicht

Но ты не любишь меня.

Hab mich lange schon gequält

Я уже давно мучаюсь,

War mit dir doch schon vermählt

Уже давно женат на тебе,

Ich weiss du liebst mich nicht

Я знаю, ты не любишь меня.

Du spielst mit mir...

Ты играешь со мной...

Liebe ist kein Spiel

Любовь — не игра.

Gabst mir nicht sehr viel

Ты не очень много дала мне,

Mein Eisenherz zerbrach

Разбила мое железное сердце.

Von deiner Schönheit war ich geblendet

Я был ослеплен твоей красотой,

Hab meine ganze Zeit mit dir verschwendet

Потратил на тебя все свое время.

Ich stand im Nebel hab nichts gesehn

Я стоял в тумане и ничего не видел,

Nun bin ich wach und werde gehn

Теперь я очнулся и уйду.

Du bist mein Schrein mein Wein mein Liebeskummerlein

Ты — мой крик, мое вино, моя любовная тоска.

Ein Herz aus Stein allein das wirst du immer sein

Каменное сердце, ты всегда будешь одна.

Du spielst mit mir...

Ты играешь со мной...

Du spielst mit mir

Ты играешь со мной,

Weisst nicht wofür

Не зная, для чего,

Und wirfst mich weg

И выбросишь меня,

Wie den letzten Dreck

Как последнюю грязь.

Von Anfang an

С самого начала

War ich zu ehrlich

Я был слишком честен.

Heute weiss ich

Теперь я знаю,

Du bist gefährlich

Что ты опасна.

Liebe ist kein Spiel

Любовь — это не игра.

Gabst mir nicht sehr viel

Ты не очень много дала мне,

Mein Eisenherz zerbrach

Разбила мое железное сердце.

Liebe ist kein Spiel

Любовь — это не игра,

Liebe ist kein Spiel

Любовь — это не игра,

Mein Eisenherz zerbrach

Ты разбила мое железное сердце,

Mein Eisenherz zerbrach

Ты разбила мое железное сердце.