Темный режим

Flieg Mit Mir

Оригинал: Eisenherz

Лети со мной

Перевод: Олег Крутиков

Durch Wind und Wolken fliegen wir

Мы летим сквозь ветер и облака,

Ein Regenbogen links von dir

Радуга — слева от тебя,

Die Wolken streicheln dich und mich

Облака глядят нас.

Fühlst du die Wärme innerlich

Ты чувствуешь тепло внутри?

Der Mond steht voll in heller Pracht

Яркая полная луна во всем великолепии

Verleiht uns beiden alle Macht

Дает нам двоим всю силу,

Die Sterne strahlen uns so hell

Звезды так ярко светят нам,

Zur Zukunft führen sie uns schnell

Они быстро ведут нас к будущему.

Flieg mit mir in die ferne Zeit

Лети со мной в далекое время,

Licht und Raum sie sind Wirklichkeit

Свет и пространство — это действительность,

Flieg mit mir in ein neues Glück

Лети со мной к новому счастью,

Schaue nach vorn und niemals zurück

Смотри вперед и никогда не оборачивайся.

Flieg mit mir in die ferne Zeit

Лети со мной в далекое время,

Flieg mit mir in die ferne Zeit

Лети со мной в далекое время,

Flieg mit mir

Лети со мной.

In die Segel bläst der Wind

Ветер раздувает паруса,

Und du fühlst dich wie ein Kind

И ты чувствуешь себя ребенком.

Ich drücke dich an mich ganz fest

Я крепко прижимаю тебя к себе,

Bis die Seele dich verlässt

Пока душа не покидает тебя.

Flieg mit mir in die ferne Zeit

Лети со мной в далекое время,

Licht und Raum sie sind Wirklichkeit

Свет и пространство — это действительность,

Flieg mit mir in ein neues Glück

Лети со мной к новому счастью,

Schaue nach vorn und niemals zurück

Смотри вперед и никогда не оборачивайся.

Flieg mit mir in die ferne Zeit...

Лети со мной в далекое время...