Темный режим

Engel Der Nacht

Оригинал: Eisenherz

Ангел ночи

Перевод: Олег Крутиков

Der volle Mond zeigt mir den Weg

Полная луна указывает мне путь,

Tief ins Tal zu einem Steg

Далеко в долину, к мосту.

Im Wasser glänzt dein Spiegelbild

В воде блестит твое отражение,

Verlangen aus dem Herzen quillt

Желание ручьем течет из сердца.

Ich seh sie tanzen — die Schatten an der Wand

Я вижу, как они танцуют, тени на стене.

Ich küsse deine bleichen Lippen

Я целую твои бледные губы

Und spring für dich von Felsenklippen

И прыгаю ради тебя с утеса.

Nur bei dir will ich sein

Я хочу быть только с тобой

bis in den Tod hinein

До самой смерти.

Ich seh sie tanzen — die Schatten an der Wand

Я вижу, как они танцуют, тени на стене.

Engel der Nacht — Ich brauch dich

Ангел ночи, ты нужна мне.

Engel der Nacht — Nur dich

Ангел ночи, только ты.

Ich seh sie tanzen

Я вижу, как они танцуют,

die Schatten an der Wand

Тени на стене.

Nacht geboren dunkel verschworen

Ночь родилась, темная клятва,

Bleiche Finger schwarzes Haar

Бледные пальцы, черные волосы,

Herz zerrissen — sonderbar

Сердце разодрано, странно,

Vom Wahnsinn erkoren dem Leben verloren

Избранный безумием, проигравший жизни.

Engel der Nacht — Ich brauch dich

Ангел ночи, ты нужна мне.

Ich seh sie tanzen

Я вижу, как они танцуют.

Engel der Nacht — Nur dich

Ангел ночи, только ты.

die Schatten an der Wand

Тени на стене.