Темный режим

Licht Der Welt

Оригинал: Eisenherz

Свет мира

Перевод: Никита Дружинин

Es ist die Angst die dich zerbricht

Тебя разрушает страх,

Wie ein Messer in deine Wunden sticht

Будто нож, он вонзается в твои раны.

Bist hart gefesselt in einem dunklen Raum

Ты крепко скована в темной комнате,

Verwirfst dein Leben hast keinen Traum

Отвергаешь свою жизнь, не имеешь мечты.

Wo ist das Licht der Welt

Где свет мира?

Komm Ich zeig es Dir

Давай, я покажу тебе его.

Such den der zu mir halt!

Ищи того, кто на моей стороне!

Träum doch mit mir

Мечтай же со мной

In meiner kleinen Welt

В моем маленьком мире,

Komm folge mir

Давай, пойдем со мной,

Nichts was mein Herz erhellt

Нечему озарить мое сердце,

Vertraue mir

Доверься мне.

Träume mit mir

Мечтай со мной.

Wo ist das Licht der Welt

Где свет мира?

Komm folge mir

Давай, пойдем со мной,

Such den der zu mir halt

Ищи того, кто на моей стороне.

Träume mit mir

Мечтай со мной,

Ich folge dir!

Я пойду за тобой!

Sinn und Wahn hast du erfahrn

Ты познала здравый смысл и самообман,

Ich wollte es dir ersparen

Я хотел уберечь тебя от этого,

Du fliegst aus deiner Bahn

Ты слетаешь со своего пути.

Komm und halt dich fest

Давай и держись крепко,

Falls falls du mich lässt

Если, если ты меня бросишь.

Es ist so schön dich zu verstehn

Понимать тебя прекрасно,

Doch ich weiss genau du wirst gehen

Но я точно знаю, что ты уйдешь,

Gehst alleine deinen Weg

Пойдешь одна по своей дороге.

Ich bin nicht der der dir im Wege steht

Я не тот, кто будет стоять у тебя на пути.

Wo ist das Licht der Welt...

Где свет мира? ...

Träume mit mir...

Мечтай со мной...