Темный режим

Der Tod

Оригинал: E Nomine

Смерть

Перевод: Никита Дружинин

Dunkelheit schwimmt in seinem Blick,

В его взгляде плавает мрак,

Wie Nacht Schatten aus Gewitter und Sturm,

Словно ночная тень от грозы и бури,

Im fahlen Licht singt das Fallbeil,

В тусклом свете гильотина поёт,

Geführt von seinem mächtigen Herrn,

Приведённая в действие своим могущественным господином,

Alles verfällt dem Dunkel,

Всё поглотит тьма,

Es gibt kein Entrinnen!

Никому не избежать погибели!