Let's Take an Old-Fashioned Walk
Давай пойдём на старую добрую прогулку
Some couples go for a buggy ride when they start caring a lot
Одни парочки идут кататься на лошадях, когда они очень влюблены,
Others will bicycle side by side out to some romantic spot
Другие едут на велосипедах бок о бок в какое-нибудь романтическое местечко,
But when you haven't a sou, there's only one thing to do
Но когда у вас нет ни су, вам остаётся только одно...
Let's take an old fashioned walk; I'm just bursting with talk
Давай пойдём на старую добрую прогулку; меня распирает от желания поговорить.
What a tale could be told if we went for an old fashioned walk
Какую историю можно рассказать, когда вы пошли на старую добрую прогулку;
Let's take a stroll through the park, down a lane where it's dark
Давай пройдёмся через парк, по тёмной аллее,
And a heart that's controlled may relax on an old fashioned walk
И сердце, которое ты всё время держишь в узде, может расслабится во время старой доброй прогулки.
I know for a couple who seem to be miles apart
Я знаю, что для пар, которые, кажется, разделяют многие мили,
There's nothing like walking and having a heart-to-heart
Нет ничего, кроме прогулок и откровенных разговоров.
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Я знаю одну отвергнутую девушку, которая не могла принять решение.
She was wrapped up and sold coming home from an old fashioned walk
Она была обёрнута в упаковку и продана, вернувшись домой со старой доброй прогулки.
I know for a couple who seem to be miles apart
Я знаю, что для пар, которые, кажется, разделяют многие мили,
There's nothing like walking and having a heart-to-heart
Нет ничего, кроме прогулок и откровенных разговоров.
I know a girl who declined, couldn't make up her mind
Я знаю одну отвергнутую девушку, которая не могла принять решение.
She was wrapped up and sold coming home from an old fashioned walk [2x]
Она была обёрнута в упаковку и продана, вернувшись домой со старой доброй прогулки. [2x]