Baby, It's Cold Outside
Малышка, на улице холодно!
I really can't stay
Я правда не могу остаться,
(But baby it's cold outside)
(Но, малышка, на улице холодно)
I've got to go away
Я должна уйти.
(But baby it's cold outside)
(Но, малышка, на улице холодно)
This evening has been
Этот вечер был
(Been hoping that you'd drop in)
(Я надеялся, что ты зайдёшь на огонёк)
So very nice
Потрясающим.
(I'll hold your hands, they're just like ice)
(Я буду держать тебя за руки, они холодны, как лёд)
My mother will start worry
Моя мать начнёт волноваться,
(Beautiful whats your hurry)
(Красавица, куда ты так спешишь?)
My father will be pacing the floor
Мой отец будет ходить кругами по комнате, не находя себе места.
(Listen to the fireplace roar)
(Прислушайся к треску горящих поленьев в камине)
So really I'd better scurry
Мне правда лучше уйти.
(Beautiful please don't hurry)
(Красавица, пожалуйста, не торопись)
But maybe just a half a drink more
Ну, разве что ещё бокальчик...
(Put some records on while I pour)
(Поставь какую-нибудь пластинку, пока я наливаю)
The neighbors might think
Соседи могут подумать плохое...
(Baby it's bad out there)
(Малышка, на улице плохая погода)
Say what's in this drink
Скажи, что в этой выпивке?
(No cabs to be had out there)
(На улице не поймать такси)
I wish I knew how
Хотела бы я знать,
(Your eyes are like starlight now)
(Твои глаза сияют, как звёзды)
To break this spell
Как устоять перед этими чарами.
(I'll take your hat, your hair looks swell)
(Я подержу твою шляпку, у тебя шикарная причёска)
I ought to say "no, no, no sir"
Я должна была отказаться, сказав: "Нет, сэр, нет!"
(Mind if I move in closer)
(Ты не против, если я подойду?)
At least I'm gonna say that I tried
По крайней мере, могу сказать, что я пыталась.
(What's the sense in hurtin' my pride)
(Зачем задевать моё самолюбие?)
I really can't stay
Я правда не могу остаться.
(baby don't hold out)
(Малышка, перестань!)
Baby it's cold out side
Малыш, на улице холодно!
I simply must go
Мне просто надо уйти.
(But baby it's cold outside)
(Но, малышка, на улице холодно)
The answer is no
Мой ответ — нет.
(But baby it's cold outside)
(Но, малышка, на улице холодно)
Your welcome has been
Ты был гостеприимен,
(How lucky that you dropped in)
(Как же мне повезло, что ты зашла!)
So nice and warm
Мне было очень приятно и комфортно.
(Look out the window at that storm)
(Посмотри, за окном ураган!)
My sister will be suspicious
У моей сестры возникнут подозрения,
(Gosh your lips look delicious)
(Боже, твои губы восхитительны!)
My brother will be there at the door
Мой брат будет ждать у двери.
(Waves upon the tropical shore)
(Цунами над тропическим берегом)
My maiden aunt's mind is vicious
Моя тётушка подумает, что я порочна.
(ooh your lips are delicious)
(Оу, твои губы восхитительны!)
But maybe just a cigarette more
Ну, разве что ещё одну сигарету...
(Never such a blizzard before)
(Никогда не видел такой бури раньше!)
I've gotta get home
Мне нужно идти домой,
(But baby you'd freeze out there)
(Но, малышка, ты можешь замёрзнуть на улице)
Say lend me a coat
Слушай, не одолжишь мне своё пальто?
(It's up to your knees out there)
(На дворе снега по колено!)
You've really been grand
Ты был действительно великолепен!
(I thrill when you touch my hand)
(Меня бросает в дрожь, когда ты касаешься моей руки)
But don't you see?
Но разве ты не понимаешь,
(How can you do this thing to me?)
(Как ты можешь так со мной поступать?)
There's bound to be talk tomorrow
Что завтра расползутся слухи.
(Think of my lifelong sorrow)
(Подумай о той печали, которую я буду испытывать всю жизнь)
At least there will be plenty implied
По крайней мере, будет немало намёков.
(If you got pneumonia and died)
(А если ты подхватишь воспаление лёгких и умрёшь?)
I really can't stay
Я правда не могу остаться.
(Get over that hold out)
(Забудь обо всём, что тебя сдерживает)
Baby it's cold
Малыш, там холодно,
Baby it's cold outside
Малыш, на улице холодно.