Темный режим

Vivre À Deux

Оригинал: Daniel Guichard

Жить вдвоем

Перевод: Никита Дружинин

Vivre à deux pour un jour pour un an

Жить вдвоем день, год.

Vivre à deux quelques instants

Жить вдвоем несколько мгновений.

Vivre à deux et oublier le temps

Жить вдвоем и забыть о времени,

Oublier tout simplement

Просто забыть обо всем.

Que je t'aime je t'aime

Как я тебя люблю, я тебя люблю!

Je t'aime sans raison

Я люблю тебя безрассудно!

Oui je t'aime je t'aime

Да, я люблю тебя, я люблю тебя

Au-delà des saisons

Вне пределов времен года!

Vivre à deux sous un ciel bien trop gris

Жить вдвоем под слишком мрачным небом,

Vivre à deux malgré la pluie

Жить вдвоем, невзирая на дождь.

Vivre à deux en rêvant de soleil

Жить вдвоем, мечтая о солнце

Sur nos matins sans sommeil

Бессонными утрами.

Et je t'aime je t'aime

Как я тебя люблю, я тебя люблю!

Je t'aime sans raison

Я люблю тебя безрассудно!

Oui je t'aime je t'aime

Да, я люблю тебя, я люблю тебя

Au-delà des saisons

Вне пределов времен года!

Vivre à deux et pouvoir effacer chaque jour

Жить вдвоем и уметь каждый день стирать

Tous nos regrets

Все наши сожаления.

Vivre à deux c'est peut-être s'aimer

Жить вдвоем, это, возможно, любить друг друга

Simplement sans y penser

Просто и не думая о том.

Et je t'aime je t'aime je t'aime sans raison

И я тебя люблю, я тебя люблю безрассудно!

Ouais je t'aime je t'aime au delà des saisons

Да, я люблю тебя, я люблю тебя вне пределов времен года!

Et je t'aime je t'aime je t'aime sans raison

И я тебя люблю, я тебя люблю безрассудно!

Ouais je t'aime je t'aime au delà des saisons

Да, я люблю тебя, я люблю тебя вне пределов времен года!