Темный режим

D'aventures En Aventures

Оригинал: Daniel Guichard

От приключений к приключениям

Перевод: Олег Крутиков

Bien sûr j'ai d'autres certitudes

Конечно, у меня есть другие убеждения,

J'ai d'autres habitudes

Есть другие привычки

Et d'autres que toi sont venus

И кроме твоих появились другие

Les lèvres tendres, les mains nues, bien sûr

Нежные губы, обнаженные руки, конечно.

Bien sûr j'ai murmuré leur nom

Конечно, я шептал их имя,

J'ai caressé leur front

Я ласкал их лоб,

Et j'ai partagé leurs frissons

И я разделил их дрожь.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Jamais encore je te le jure

Никак, я в том тебе клянусь,

Je n'ai pu oublier ton corps

Я не смог забыть твое тело.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Je n'ai pu fermer ma blessure

Я не смог затянуть свою рану,

Je t'aime encore

Я все еще тебя люблю.

Bien sûr du soir au matin blême

Конечно с вечера до тусклого утра,

Depuis j'ai dit je t'aime

С момента, как я сказал тебе, что люблю тебя,

Et d'autres que toi sont venus

И другие помимо тебя появились,

Marquer leurs dents sur ma peau nue, bien sûr

Дабы оставить след от своих зубов на моей обнаженной коже, конечно.

Bien sûr pour trouver le repos

Конечно, чтобы найти покой,

J'ai caressé leur peau

Я ласкал их кожу,

Je les ai même trouvés beaux

Я даже находил их красивыми.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Jamais encore je te le jure

Никак, я в том тебе клянусь,

Je n'ai pu oublier ton corps

Я не смог забыть твое тело.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Je n'ai pu fermer ma blessure

Я не смог затянуть свою рану,

Je t'aime encore

Я все еще тебя люблю.

Bien sûr j'ai joué de mes armes

Конечно, я играл своим оружием,

J'ai joué de leurs larmes

Я играл их слезами

Entre le bonsoir et l'adieu

Меж "здравствуй" и "прощай"

Souvent pour rien, souvent par jeu bien sûr

Порой просто так, а порой, конечно, ради развлечения.

Bien sûr j'ai redit à mi-voix

Конечно, я сказал тебе в полголоса

Tous les mots que pour toi

В слова, предназначенные тебе,

J'ai dit pour la première fois

Я сказал тебе в первый раз.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Jamais encore je te le jure

Никак, я в том тебе клянусь,

Je n'ai pu oublier ton corps

Я не смог забыть твое тело.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Je n'ai pu fermer ma blessure

Я не смог затянуть свою рану,

Je t'aime encore

Я все еще тебя люблю.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Jamais encore je te le jure

Никак, я в том тебе клянусь,

Je n'ai pu oublier ton corps

Я не смог забыть твое тело.

Mais d'aventures en aventures

Но от приключений к приключениям,

De trains en trains, de ports en ports

От поезда к поезду, от порта к порту

Je n'ai pu fermer ma blessure

Я не смог затянуть свою рану,

Parce que je t'aime, je t'aime encore

Потому что я люблю тебя, я все еще тебя люблю.