Темный режим

Quand Marie

Оригинал: Daniel Guichard

Когда Мари…

Перевод: Никита Дружинин

Quand Marie me sourit

Когда Мари мне улыбается,

J'oublie que j'en ai marre

Я забываю, что я по горло сыт

De ces murs sales et gris

Этими грязными и серыми стенами,

Couleur de désespoir

Цветом отчаяния.

Quand Marie me sourit

Когда Мари мне улыбается,

J'oublie pour un instant

Я забываю на мгновение,

J'oublie ce que je suis

Я забываю, кто я такой,

Moi qui ne suis rien pourtant

Я, однако, ничего из себя не представляю.

Marie n'est pas princesse

Мари не принцесса,

Ce n'est pas une déesse

Не богиня,

Mais quelque chose d'approchant

Но нечто подобное.

C'est juste une pauvresse

Это нищенка,

Qui prête sa tendresse

Что одалживает свою нежность,

Qui me prête son temps

Что одалживает мне свое время.

Quand Marie me sourit

Когда Мари мне улыбается,

J'oublie les mauvais jours

Я забываю о плохих днях,

J'oublie les faux amis

Я забываю о лже-друзьях,

Les faux serments d'amour

Лживых любовных клятвах.

Quand Marie me sourit

Когда Мари мне улыбается,

J'oublie que j'ai eu faim

Я забываю, что бы голоден,

Que j'ai eu froid aussi

Что мне было также холодно

En cherchant mon chemin

В поисках своего пути.

Marie n'est pas princesse

Мари не принцесса,

Ce n'est pas une déesse

Не богиня,

Mais quelque chose d'approchant

Но нечто подобное.

C'est juste une pauvresse

Это нищенка,

Qui prête sa tendresse

Что одалживает свою нежность,

Qui me prête son temps, mais

Что одалживает мне свое время, но

Quand Marie me sourit

Когда Мари мне улыбается,

Je suis comme un enfant

Я словно дитя,

Un enfant en sursis

Дитя, которому суждено

Qui redeviendra grand

Вновь стать взрослым.

Quand Marie me sourit

Когда Мари мне улыбается,

Moi qui ne crois en rien

Я тот, что не верит ни во что,

Je recrois en la vie

Я вновь верю в жизнь,

Je recrois en demain

Я вновь верю в завтрашний день.

Marie c'est ma déesse

Мари — моя богиня,

Marie c'est ma princesse

Мари — моя принцесса,

L'ange de mes tourments

Ангел моих страданий.

Marie c'est ma tendresse

Мари — моя нежность,

Marie c'est ma pauvresse

Мари — моя нищенка,

Qui me prête son temps

Что одалживает мне свое время.