Темный режим

The Empress

Оригинал: Brett Anderson

Императрица

Перевод: Никита Дружинин

Didn't I try

Разве я не пытался

To love her?

Любить ее?

Didn't I paint

Разве я не писал

Pictures of her?

Ее портреты?

Didn't I try

Разве я не пытался

To change?

Измениться?

I shouldn't have bothered.

Мне не следовало утруждать себя...

Didn't I buy

Разве я не достал ей

The ocean for her?

Луну с неба?

Didn't I wear

Разве я не оказывал

The colour?

Ей поддержку?

Didn't I feel

Разве я не ловил

The wind?

Ее намеки?

Didn't I plead?

Разве я не умолял?

She is strange

Она странная

And sorrow.

И печальная.

She is

Она

Like cherry blossom,

Как вишни цвет,

She is

Она —

The Empress.

Императрица.

Didn't I kneel

Разве я не становился на колени

Before her?

Перед ней?

Didn't I follow

Разве я не следовал

Her orders?

Ее приказам?

Didn't I clean

Разве я не подчищал

Her shit?

За ней дер*мо?

Didn't I fall?

Разве я не смирился?

Didn't I climb

Разве я не

The ladder?

Делал карьеру?

Didn't I smile

Разве я не улыбался

For the cameras?

На камеры?

Didn't I feel

Разве я не ловил

The wind?

Ее намеки?

Didn't I bleed?

Разве я не истекал кровью?

She is strange

Она странная

And sorrow.

И печальная.

She is

Она

Like cherry blossom,

Как вишни цвет,

She is

Она —

The Empress.

Императрица.

She is strange

Она странная

And sorrow.

И печальная.

With lips

Ее губы

Like cherry blossom,

Вишневого цвета,

She is

Она —

The Empress.

Императрица.