Темный режим

Julian's Eyes

Оригинал: Brett Anderson

Глаза Джулиана

Перевод: Олег Крутиков

Softening the winter with his eyes

Растапливаю зиму его глазами,

Sitting in the meadow in disguise

Сидя на бутафорском лугу.

Feeling his way touching the stone

Его чувствами ощущаю камень,

Watching the day through a telephone

Наблюдаю за миром будто по телефону.

Colours in the carnage of his hair

Цвета в буйной копне его волос,

Lose it in the debris on the stairs

Теряются в куче мусора на лестнице.

Feeling his way touching her hand

Его чувствами ощущаю ее руку,

Making his way to the bandstand

Когда он поднимается на сцену.

He's in the sky, he's in the tide, he's in the trees and the buzz of the night

Он в небе, он в приливе, он в деревьях и гуле ночи.

Feet in the sand, watching life through Julian's eyes

Зарыв ноги в песок, наблюдаю жизнь глазами Джулиана.

Softening the winter with his smile

Растапливая зиму его улыбкой,

Sitting in the doorway counting tiles

Сидя в дверном проеме и считая кафельные плитки.

Feeling his way touching life,

Его чувствами ощущаю жизнь,

Watching the day through quiet eyes

Наблюдаю за днем его спокойным взором.

Elephants and spiders in his head

Слоны и пауки в его голове,

Capital letters green and red

Заглавные буквы, зеленые и красные.

Feeling his way making a start

Его чувствами я начинаю снова

Watching the day through cut glass

Наблюдать за днем сквозь хрусталь.

He's in the sky, he's in the grass, he's in the wind and the curve of the stars

Он в небе, он в траве, он в ветре и очертаниях звезд.

Feet in the sand, watching life through Julian's eyes

Зарыв ноги в песок, наблюдаю жизнь глазами Джулиана...