Темный режим

Ashes of Us

Оригинал: Brett Anderson

Наш с тобой прах

Перевод: Вика Пушкина

When the sky is clay and the clouds are torn

Когда небеса, словно глина, и рваные тучи,

And the strange ones play and the insects swarm

Чудаки играют, а насекомые роятся.

Falling like feathers, drifting like petals, like pieces of paper

Опускается, как перья, парит, как лепестки, как кусочки бумаги,

The ashes of us

Наш с тобой прах.

Break like bone china, faces in mirrors, piece us together

Разлетается, как английский фарфор, как отражения лиц в зеркалах, соединяет нас вместе

The ashes of us

Наш с тобой прах.

And the orchid grows, in a sunny place

И орхидея вырастает в солнечном месте,

Where I sip my tea, with a scarecrow's grace

Где я потягиваю чай с изяществом пугала.

Falling like feathers, drifting like petals, pieces of paper

Опускается, как перья, парит, как лепестки, как кусочки бумаги,

The ashes of us

Наш с тобой прах.

Break like bone china, faces in mirrors, piece us together

Разлетается, как английский фарфор, как отражения лиц в зеркалах, соединяет нас вместе

The ashes of us

Наш с тобой прах.