Sotto Una Pioggia Di Parole
Под потоком слов
E' una pioggia di sorrisi
Это — поток улыбок,
E c'è una pioggia di sorprese
А ещё есть поток сюрпризов,
Che ci aspettano domani e ancora
Что ожидают нас завтра, и не только
Tra un milione di pensieri
Среди миллиона мыслей
E tra un milione di scoperte ci sei tu
И среди миллиона открытий есть ты
Tu che saluti
Ты, что приветствуешь всех
E ti nascondi tra la gente
И прячешься среди толпы,
Ma con la forza di chi sa
Но с уверенностью того, кто знает
Sa che tutto può succedere
Знает, что всё может случиться,
E sai che è meglio che succeda
И ты знаешь, что даже лучше, если это случится,
Per disegnare l'impossibile
Это поможет представить невозможное
Sotto una pioggia di parole
Под потоком слов,
Che ti confonde
Что сбивает тебя с толку,
Lascia che il mondo non sia tutto qui
Представь, мир — это не только то, что ты видишь
Sotto una pioggia di parole
Под потоком слов,
Che ci confonde
Что сбивает нас с толку
E' una pioggia che ti trova
Это дождь, что застаёт тебя,
E che ti trova sempre uguale
И застаёт всегда одинаково -
La pioggia mentre torni a casa
Дождём, в то время как возвращаешься домой
Tra il bisogno di sapere
Между желанием знать
E il bisogno di sognare
И желанием мечтать
Cosa c'è?
Что есть?
Una nuvola di forse da domani si può fare
Облако сомнений может появиться уже завтра,
E' una pioggia che a settembre finirà
Это — дождь, что закончится в сентябре
Tra le strade di mattina
Среди утренних дорог,
Quando Roma si risveglia
Когда Рим только просыпается,
Puoi raggiungermi, dove sai
Можешь догнать меня, ты знаешь, где
Sotto una pioggia di parole
Под потоком слов,
Che ti confonde
Что сбивает тебя с толку,
Lascia che il mondo non sia tutto qui
Представь, мир — это не только то, что ты видишь
Sotto una pioggia di parole
Под потоком слов,
Che ci confonde
Что сбивает нас с толку