Темный режим

Per Dimenticare

Оригинал: Zero Assoluto

Чтобы забыть

Перевод: Никита Дружинин

Allora quindi è vero

Так значит, это правда,

È vero che ti sposerai

Правда, что ты выходишь замуж.

Ti faccio tanti, tanti cari auguri

Ну что ж, поздравляю,

E se non vengo capirai

И если не приду, ты поймёшь.

E se la scelta è questa

Если это твой выбор,

È giusta lo sai solo tu

Правильный ли он, известно лишь тебе,

È lui l'uomo perfetto che volevi

Значит Он — тот идеальный мужчина, которого ты искала

E che non vuoi cambiare più

И которого не хочешь променять.

Ti senti pronta a cambiare vita

Ты готова сменить жизнь,

A cambiare casa

Сменить дом,

A fare la spesa e fare i conti a fine mese

Готова ходить за покупками и оплачивать счета,

Alla casa al mare

Иметь дом на море,

Ad avere un figlio e un cane

Иметь сына, собаку

Ed affrontare

И противостоять

Suocera, cognato, nipoti, parenti

Свекрови, зятю, племянникам, родственникам,

Tombole a Natale

Играм в Лото на Рождество

Mal di testa ricorrenti

И периодическим головным болям -

E tutto questo per amore

И всё это из-за любви.

Io forse partirò

Я, наверное, уеду,

Per dimenticare

Чтобы забыть,

Per dimenticarti

Чтобы забыть тебя.

Io forse partirò

Я, наверное, уеду,

Per dimenticare

Чтобы забыть,

Per dimenticarmi di te.. di te... di te...

Чтобы забыть тебя... тебя... тебя...

E grazie per l'invito

Спасибо за приглашение,

Ma proprio non ce la farò

Но я, честно, не смогу.

Ho proprio tanti, tanti troppi impegni

У меня много, много дел

E credo forse partirò

И я, наверное, уеду.

Se avessi più coraggio

Будь я храбрее,

Quello che io ti direi

Я бы тебе сказал,

Che quell'uomo perfetto che volevi

Что тот идеальный мужчина, которого ты искала...

Tu non l'hai capito mai

Но ты бы никогда не поняла.

Io sarei pronto a cambiare vita

Я был бы готов сменить жизнь,

A cambiare casa

Сменить дом,

A fare la spesa e fare i conti a fine mese

Готов был бы ходить за покупками и оплачивать счета,

Alla casa al mare

Иметь дом на море,

Ad avere un figlio e un cane

Иметь сына, собаку

Ed affrontare

И противостоять

Suocera, cognato, nipoti, parenti

Свекрови, зятю, племянникам, родственникам,

Tombole a Natale

Играм в Лото на Рождество

Mal di testa ricorrenti

И периодическим головным болям -

E tutto questo per amore

И всё это из-за любви.

Io forse partirò

Я, наверное, уеду,

Per dimenticare

Чтобы забыть,

Per dimenticarti

Чтобы забыть тебя.

Io forse partirò

Я, наверное, уеду,

Per dimenticare

Чтобы забыть,

Per dimenticarmi di te... di te... di te...

Чтобы забыть тебя... тебя... тебя...

Per dimenticare

Чтобы забыть,

Per dimenticarmi di te... di te... di te...

Чтобы забыть тебя... тебя... тебя...