Темный режим

Seine Strassen

Оригинал: Xavier Naidoo

Его дороги

Перевод: Никита Дружинин

Ihr veranstaltet Feste auf den Straßen

Вы устраиваете на дорогах праздники,

Genehmigt von der falschen Instanz

Одобренные лжеинстанцией.

Ist euch allen wirklich noch zum Spaßen?

Неужели вам всем ещё до веселья?

Seid ihr bereit für den letzten Tanz?

Вы готовы к последнему танцу?

Eure Anteilnahme hält sich so in Grenzen

Вас держат в рамках дозволенного,

Eure Augen vermissen jeden Glanz

Вашим глазам недостаёт блеска.

Der Tod kommt auch nach wenigen Lenzen

Смерть придёт через несколько лет –

Rette sich wer kann! Doch wer kann's?

Спасайся кто может! Но кто сможет?

Es sind seine Straßen, von jeher

Это Его дороги, издавна,

Seine Straßen, von den Bergen bis ans Meer

Его дороги, от гор до моря,

Seine Wege, denn der Herr führt sein Heer

Его пути, ведь Господь ведёт своё войско,

Und eure schlecht gebauten Pfade

И ваши плохо проложенные тропы

Machen es dem Thronwagen schwer

Осложняют путь его колеснице.

Ans Totenbett wird mich keiner binden

К смертному одру никто не привяжет меня,

Ich räume Straßen und ebene Wege leg ich frei

Я расчищу дороги и освобожу пути,

Bis seine Straßen sich

Пока Его дороги не обовьются

Um die höchsten Berge winden

Вокруг самых высоких гор.

Ist kein Sterben und kein Schmerz vorbei

Ни смерть, ни боль не прошли,

Vorbei sind die Zeiten der Vergebung

Но прошли времена прощения,

Vorbei sind die Tage, die gezählt

Прошли те дни, что сочтены.

Schafft die Bewegung zum Ziel der Erhebung

Создайте движение с целью воспарения духа

Für den, für den, der es verfehlt

Для того, для того, кто этого не достигает.

Es sind seine Straßen, von jeher...

Это Его дороги, издавна...

Wege, die er nimmt, sind unsere Straßen

Пути, которыми Он идёт, — наши дороги,

Sogar Berge schmelzen unter seinem Fuß

Даже горы тают под Его ногой,

Überragend ist er über alle Maßen

Он возвышается надо всем.

Du musst ihn suchen,

Ты должен искать Его,

Denn vielleicht bist du's,

Ведь, возможно, ты тот,

Den er benötigt, um seine Straßen zu bauen,

Кто нужен Ему, чтобы прокладывать Его дороги,

Den er braucht, um sein Heer zu vermehren

Кто нужен Ему, чтобы преумножать Его войско.

Wir können wenigen, nur wenigen vertrauen,

Мы можем немногим, лишь немногим доверять,

Müssen wahrlich nicht mehr lange entbehren

Нам действительно не обойтись без этого.

Es sind seine Straßen von jeher...

Это Его дороги, издавна...