Темный режим

Isis & Osiris

Оригинал: Xandria

Исида и Осирис

Перевод: Никита Дружинин

I am birth, I am death

Я — рождение, я — смерть,

I'm an elusive symbol

Я — незримый символ,

For eternal come and go

Для нескончаемого цикла рождения и смерти,

For come and go

Для рождения и смерти.

Never, no never the day will go down on me

Никогда, нет, никогда день не сменится ночью для меня,

Within knowing him by my side

Понимая, что он рядом со мной.

Sothis, o Sothis, don't pass me again

Сотис, о, Сотис, не оставляй меня вновь,

Before I know how to heal

До тех пор, пока я не узнаю, как исцелять

Who is shattered by the forces of the night

Изувеченных силами ночи.

I have come, I have gone

Я явилась, я исчезла,

I have shown you moira

Я показала тебе твою судьбу

And her restless re-creation

И её беспокойное восстановление,

Your own re-creation

Твоё собственное выздоровление.

Never, no never the day will go down on me

Никогда, нет, никогда день не сменится ночью для меня,

Within knowing him by my side

Понимая, что он рядом со мной.

Sothis, o Sothis, don't pass me again

Сотис, о, Сотис, не оставляй меня вновь,

Before I know how to heal

До тех пор, пока я не узнаю, как исцелять

Who is shattered by the forces of the night

Изувеченных силами ночи.

Видео