Темный режим

Forevermore

Оригинал: Xandria

Во веки веков

Перевод: Вика Пушкина

Once there was a time of a never-ending dream

Когда-то были времена нескончаемых мечтаний

Of being free, of immortality

О свободе, о бессмертии,

When a song was a mystery

Когда песня была таинственной,

And the stars so easy to reach

А до звёзд можно было дотянуться рукой.

But something changed, now the sand's trickling slow

Но что-то изменилось, и теперь песок медленно струится между пальцев,

The time of innocence is over now

Время невинности теперь закончилось.

I know the rivers won't be flowing on forevermore

Я знаю, что реки не будут течь вечно,

The wind of time blows right into my eyes

Ветра времени проносятся перед моими глазами,

My flower withers and so do they all

Мой цветок увядает, так же, как и все прочие.

Nothing lasts forevermore

Ничто не может длиться вечно...

Why is my fate that I will never see

Почему моя судьба — никогда не увидеть

The story's end, the final truth to be

Конца этой истории, последней истины

And to you lights that help me through the dark

И твоих огней, что помогают мне идти сквозь эту тьму...

My greatest fear is losing your spark

Мой самый большой страх — потерять твоё сияние.

I know the rivers won't be flowing on forevermore

Я знаю, что реки не будут течь вечно,

The wind of time blows right into my eyes

Ветра времени проносятся перед моими глазами,

My flower withers and so do they all

Мой цветок увядает, так же, как и все прочие.

Nothing lasts forevermore

Ничто не может длиться вечно...

I see the days go by and feel the snow is falling down

Я наблюдаю, как проходят дни, и чувствую падающий снег,

I've seen the end is waiting by my side

Я вижу конец своего пути.

The dream is lost, once I was told

Та мечта, о которой я когда-то говорила, потеряна,

It's gone forevermore

Она исчезла навсегда...

Видео