Темный режим

Snow-White

Оригинал: Xandria

Белоснежка

Перевод: Вика Пушкина

Once upon an ancient time

Однажды, в стародавние времена,

Beauty was born in a someone

У кого-то красавица родилась.

She was the Snow-White of mine

Она была моей Белоснежкой,

And if you're not a copy, my darling, become one

И ежели ты не копия, моя дорогая, так будь же оригиналом.

Snow-White skin, ebony hair

Белоснежная кожа, эбеновые волосы,

And lips as red as blood

И губы, столь же красные, как кровь.

Bite my apple, choke my kiss

Надкуси моё яблочко, задохнись моим поцелуем,

Gasp for breath in my embrace

Задержи дыхание в моих объятиях,

Vanity is a bliss of amazing grace

Тщеславие — блаженство поразительной грации,

Snow-White, untouchable

Белоснежка, нетронутая,

Innocent whore, you're the best of them all

Непорочная шл*ха, ты — лучшая из всех...

You are the best, yes I adore

Ты лучшая, да, я обожаю

My bloodred, snow-white, ebony whore

Мою кровавую, белоснежную, эбеновую шл*ху,

Your innocence moves me to tears

Твоя непорочность доводит меня до слёз,

I want to protect you and hurt you my dear

Я жажду защищать тебя и причинять тебе боль, моя дорогая...

Видео