Until the End of the World
До конца света
Haven't seen you in quite a while
Давненько я тебя не видел,
I was down the hold just passing time
Я был в своей берлоге, убивал время.
Last time we met was a low-lit room
Последний раз мы виделись в слабо освещенной комнате,
We were as close together as a bride and groom
Мы были близки, как жених и невеста.
We ate the food, we drank the wine
Мы ели, мы пили вино,
Everybody having a good time
Все веселились,
Except you
Кроме тебя.
You were talking about the end of the world
Ты все разговаривала о конце света...
I took the money
Я забрал деньги,
I spiked your drink
Подлил тебе алкоголя.
You miss too much these days if you stop to think
В наши дни слишком многое упускаешь, если перестаешь думать.
You lead me on with those innocent eyes
Ты водишь меня за нос своими невинными глазами,
You know I love the element of surprise
Ты знаешь, что мне нравится элемент неожиданности.
In the garden I was playing the tart
Тогда в саду я повел себя как дурак,
I kissed your lips and broke your heart
Я тебя поцеловал и разбил твоё сердце,
You
Ты,
You were acting like it was the end of the world
Ты вела себя так, словно уже конец света.
Love...
Любовь...
In my dream I was drowning my sorrows
В своих снах я топил все свои муки,
But my sorrows, they'd learned to swim
Но они научились плавать!
Surrounding me, going down on me
Окружают меня, нападают на меня...
Spilling over the brim
Переливаясь через край.
Waves of regret and waves of joy
Волны сожаления и волны радости...
I reached out for the one I tried to destroy
Я дотянулся до той, которую пытался уничтожить.
You, you said you'd wait
Ты, ты сказала, что подождешь
'Til the end of the world
До конца света.