Luminous Times (Hold on to Love)
Светлые времена (Держись за любовь)
Hey sister love
Эй, сестра, люби,
Hey sister soothe
Эй, сестра, утешь,
Hey, open love
Эй, открытая любовь
Can turn me around tonight
Может закружить меня этой ночью.
Hey sister love
Эй, сестра, люби.
Save my soul,
Спаси мою душу,
Save my soul
Спаси мою душу.
Hold on to love,
Держись за любовь,
Hold on to love
Держись за любовь.
Love won't let you go
Любовь не отпустит тебя,
Love won't let you go
Любовь не отпустит тебя,
Hold on to love
Держись за любовь,
See the sunshine in her soul
Узри свет в ее душе...
Hey sister love
Эй, сестра, люби,
Hey see the sun aground
Эй, узри солнце на земле...
She comes like carnival
Она приходит, как карнавал,
She is the big wheel
Она — колесо обозрения,
She turned my head around
Она вскружила мне голову,
Turned my head around
Вскружила голову.
She is the speedway
Она — магистраль,
She is the slipstream
Она — воздушный поток,
She is coming around
Она вокруг.
Hold on to love
Держись за любовь,
Hold on to love
Держись за любовь,
Love won't let you go
Любовь не покинет тебя.
Hold on to love
Держись за любовь,
Hold on to love
Держись за любовь,
She the sunlight in her song
Она — солнечный свет в её песне,
See the sunlight in her soul
Узри этот свет в её душе...
She is the gun fire
Она — выстрел,
She is the car crash
Она — автокатастрофа,
She is a avalanche
Она — лавина,
She is the thunder
Она — гром,
She is the waves and
Она — волны, и
She pulls me under
Она накрывает меня...
I love you cause I need to
Я люблю тебя, потому что мне нужно кого-то любить,
Not because I need you
А не потому что мне нужна ты.
I love you 'cause I understand
Я люблю тебя, потому что я понимаю,
That God has given me your hand
Что это Бог дал мне твою руку,
He holds me in a tiny fist
И он держит меня в крепко сжатом кулаке,
And still I need your kiss
И мне всё еще нужен твой поцелуй.
Hold on to love
Держись за любовь,
Hold...
Держись...
She the sunlight in her song
Она — солнечный свет в её песне,
See the sunlight in her soul
Узри этот свет в её душе...
(That was fun)
(Это было весело)