Radio Silence
Радиомолчание
Have you ever had your heart break?
Тебе когда-нибудь разбивали сердце?
Have you ever tasted that sweet smoke?
Ты когда-нибудь вдыхала этот сладкий дым?
It comes in like a friend and it takes you by the hand
Он становится тебе другом, берет за руку
And it throws you from the boat down to the old cold sand
И выдергивает из лодки, идущей ко дну, на холодный прибрежный песок.
Have you ever held hands with harm?
Ты когда-нибудь сжимала руки от злости?
Would you recognize the devil's charm?
Ты бы распознала дьявольское очарование?
It's a loser's fight when the truth hits like lightning
Это заведомо проигрышная игра, когда успех поражает внезапно, как удар молнии.
By the time that you have read this I'll be gone
Поэтому, когда ты дочитаешь эти строки, меня уже здесь не будет.
It's a sad fact
Это печальный факт,
That the old map
Что старая карта
Can never tell you where to go
Никогда не подскажет тебе, куда идти.
I'm an old soul
Я — старая душа
In a young shell
В молодом теле,
I broke down at the crossroads
Я сломался на перекрестке дорог.
Have you ever wandered alone?
Ты когда-нибудь странствовала в одиночку,
For so very long that alone becomes your home?
Да так долго, что одиночество стало твоим домом?
It's a beautiful place, but a matter of taste
Это прекрасное место, но дело вкуса...
Yeah loneliness is subtle and strong
Да, одиночество — острое и давящее чувство.
It's a sad fact
Это печальный факт,
That the old map
Что старая карта
Can never show you where to go
Никогда не подскажет тебе, куда идти.
I'm an old soul
Я — старая душа
In a young shell
В молодом теле,
I broke down at the crossroads
Я сломался на перекрестке дорог.
Silence on my radio
Молчание по моему радио,
Silence wraps around me
Молчание вокруг меня,
Silence everywhere I go
Молчание везде, куда бы я ни пошел.
The door slams in my face
Дверь захлопывается у меня перед носом.
I think it's time to leave this place
И я думаю, что пришло время уйти отсюда.