Little Brother
Братишка
Relax, relax, relax my little brother
Расслабься, расслабься, расслабься, братишка –
All that you've been through a lifetime
Все, что ты пережил,
Cling on, cling on, cling on to me my little brother
Касается, касается, касается и меня, братишка.
And we'll laugh at the grand scheme of things
А потом мы лишь посмеемся над такой расстановкой вещей.
Burned yourself down to the ground
Спалив себя без остатка,
You picked me out of the crowd
Ты выбрал меня из толпы.
You're losin' it but I couldn't tell
Ты теряешь самоконтроль, но я бы этого не заметил,
Till you hung yourself
Пока ты бы не повесился.
You hurt yourself, you burned the bridge
Ты навредил себе, ты сжег мосты,
The molehills turned to mountains in your way
Холмики на твоем пути превратились в горы.
I've been there, in solitude
Я тоже был в таком положении, в одиночестве.
But I could never save you that day
Но я не смог бы спасти тебя тогда,
You got lost in the grand scheme of things
Ведь ты был затерян в такой расстановке вещей.
You burned yourself down to the ground
Спалив себя без остатка,
You picked me out of the crowd
Ты выбрал меня из толпы.
You're losin' it but I couldn't tell
Ты теряешь самоконтроль, но я бы этого не заметил,
Till you hung yourself
Пока ты бы не повесился.
But you are keepin' me breathin'
Но для тебя я буду дышать,
Your voice is keepin' me movin'
На твой зов я буду идти.
Oh there is a way out of this mess
О, но есть выход из этой неразберихи.
This is a time, find a new place
Это — время, найди для себя новое место
And catch you some sunshine for your face
И подставь лицо под лучи солнца.
We were running on empty
Но мы говорили впустую —
You killed yourself but I was sleepin'
Ты убил себя, пока я спал.