Темный режим

Circus

Оригинал: Tristania

Цирк

Перевод: Никита Дружинин

Tied up and gagged

Связанные, с заткнутыми ртами,

Hooded and tagged

Покрытые и заклеймённые,

They're all yours to command

Всё они ждут твоей команды.

I am corpse, I am carrion prey

Я — труп, гадкая жертва,

I have a crow at each brow

На каждой моей брови сидит по ворону,

Plucking eyes in my mask of death

Клюющему мои глаза под маской смерти,

The darkness is complete

Полная темнота.

Who's the hooded one, mother mine?

Кто тот спрятанный, мама?

Who is gagged when all are silent?

Кому заклеили рот, когда все молчат?

And bitten when we move

Кого бьют, когда мы двигаемся?

Inflamed! My mask is burning

Окутана пламенем! Моя маска горит,

The night is dead; dark, putrid flesh turning

Это глухая ночь; превращение мрачной, гнилой плоти

Upon a chair in the dying corner

На стуле в углу, ставшем смертным одром.

I am your bagful of fear

Я совокупность твоих страхов.

I'll commit, I'll admit

Я подчинюсь, я соглашусь,

I'll be the dagger, drive me in

Я стану кинжалом — вонзи меня!

I'll be all motionless and still

Я останусь неподвижной и безмолвной,

My river runs within — still and deep

Река внутри меня будет течь — тихо и глубоко.

I am beast, I am carrion prey to the Cyclops tribe

Я чудовище, я разлагающаяся добыча для племени циклопов.

String me up to a cherry tree

Повесь меня на вишнёвом дереве

Come one, come all — and hang with me

Один, другой, ну же — висите со мной!

I'm already hogtied — entangled in your marionette strings

Я уже порабощена — марионетка, запутавшаяся в нитях кукловода.

I am dancing

Я танцую,

The embodiment of fear

Воплощение страха.

A shake for every fearful tear

Дрожь от каждой боязливой слезы,

A ruckus for the righteous

Шум для праведных.

In the end

В конце концов,

They no longer know

Они уже не понимают,

Cast stones into mirrors — onto themselves

Что бросать камни в зеркало — бросать в себя.

Mother mine!

Мама!

Stab yourself, mother mine

Нанеси удар себе, мама,

Bleed your own river, dark and wide

Растекись рекой своей крови, тёмной и дикой.

Mine runs within, still and deep

Моя до сих пор течёт внутри, до сих пор глубоко.

Don't shake me so, it will overflow

Потому не тряси меня, чтобы она не вышла из берегов.