Темный режим

Any Romantic Fairytale

Оригинал: This Providence

Любая романтичная сказка

Перевод: Вика Пушкина

I lay in my bed

Я лежу в постели,

Think of all that was said and done

Думая обо всем, что было сказано и сделано.

It's 2 in the morning

Два часа ночи,

My mood swings are boring you now

И мои перепады настроения тебе наскучили.

You just drive away

Ты просто уезжаешь.

Now we don't think I mean it

Сейчас мы не думаем, что я имел в виду это.

I say sorry 'cause I've already said it too many times

Я прошу прощения, потому что делал это уже слишком много раз.

Sorry, my bad

Прости, я виноват.

But I never wanted us to be like this

Но я никогда не хотел, чтобы у нас было так.

I never dreamed of me treating you like this

Я никогда не мечтал о том, чтобы так к тебе относиться.

Trying to find a way out of this mess

Пытаюсь отыскать выход из всей этой неразберихи,

That I guess I put us in on my own

В которую, судя по всему, я нас и втянул.

Hung up on me tonight

Сегодня вечером ты повесила трубку,

For my first time in a fight

Впервые за все наши ссоры.

Whatever happens

Что бы ни случилось,

Do you hang up now, hang up

Если ты бросаешь трубку сейчас, бросай.

But I never wanted us to be like this

Но я никогда не хотел, чтобы у нас было так.

I never dreamed of anything but give you a kiss

Я больше ни о чем не мечтал, кроме как о том, чтобы целовать тебя.

Trying to find a way out of this mess

Пытаюсь отыскать выход из всей этой неразберихи,

That I guess we got us in ourselves

В которую, пожалуй, мы сами себя и втянули.

Please hold onto me

Прошу, держись за меня.

I'm begging you and im on my knees again

Я умоляю тебя и вновь стою на коленях.

I know you have every right to leave me

Я знаю, у тебя есть полное право, чтобы оставить меня,

But sweety will you hang onto me

Но, милая, будешь держаться за меня?

Let me say just this to you

Позволь мне сказать тебе это:

I know we can pull through

Я знаю, мы сможем прорваться,

We're always given a way out of these temptations

Нам всегда даётся возможность выпутаться из плена искушений.

[2x:]

[2x:]

I never wanted us to be like this

Я никогда не хотел, чтобы у нас было так.

I never dreamed of me treating you like this

Я никогда не мечтал, чтобы ты так ко мне относилась.

Trying to find a way out of this mess

Пытаюсь отыскать выход из всей этой неразберихи,

That I guess we got us in ourselves

В которую, полагаю, мы сами себя и втянули.

Let me say just this to you

Позволь мне сказать тебе это:

I know we can pull through

Я знаю, мы сможем прорваться,

We're always given a way out of these temptations

Нам всегда даётся возможность выпутаться из плена искушений.