Темный режим

Abreißen

Оригинал: Revolverheld

"Снести" самого себя

Перевод: Олег Крутиков

[Vers 1:]

[Куплет 1:]

Dunkel draußen

На улице всё еще темно,

Und mein Wecker schreit mich viel zu laut an

И мой будильник безуспешно пытается разбудить меня.

Wieder Mal spät dran

Снова опоздал.

Durch den Regen in das Grau

Сквозь дождь в серость

Aus Sicherheitsbeton

Из железобетона,

Auf und davon

Удрать бы от всего этого.

Ich laufe in der Mitte

Я бегу посередине,

Und stell mich nie auf die Klippe

Никогда не взбираюсь на скалу.

Denn das Beste kommt irgendwann noch

Всё лучшее ждёт впереди.

Leb für die Wochenenden

Живу ради выходных,

An denen ich dann nur penn

В которые только и делаю что высыпаюсь.

Fall immer tiefer in das schwarze Loch

Вот так всё глубже погружаюсь в черную дыру.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Doch da ist diese Stimme in meinem Kopf

Но в моей голове голос раздаётся,

Die immer wieder von innen anklopft

Который снова наружу рвётся.

[Chorus:]

[Припев:]

Ich muss mich abreißen

Мне нужно самого себя "снести",

Neubauen, kaputtmachen

Заново отстроить, снова разрушить,

Heut‘ noch

И всё это успеть за сегодняшний день.

Den Himmel wieder blau malen

Небо снова покрасить в синий цвет,

Leute! Alles ist erlaubt

Люди! Всё можно.

Ich muss raus aus diesem Grau

Мне нужно сбежать от этой серости,

Abreißen, neubauen, kaputtmachen

Снести, заново отстроить, снова разрушить,

Heut‘ noch

И всё это успеть за сегодняшний день.

[Vers 2:]

[Куплет 2:]

Alles nach Plan

Всё идёт по плану,

Ich bin immer startklar

Я всегда готов к старту,

Auf mich ist Verlass

На меня можно положиться.

Veränderung ist hart

Изменения даются тяжело,

Deswegen bleib ich da

Поэтому я останусь здесь,

Ich nehme gern wieder Platz

Я лучше пока присяду.

Du musst mich nur bitten

Ты должна меня лишь попросить,

Ich hab noch nie gern gestritten

Потому что я никогда не любил ссориться,

Und die Tür fällt vor mir ins Schloss

И еще одна дверь закрывается передо мной.

Ich kann gern weiter warten

Я могу еще подождать,

Und dabei einfach strahlen

И при этом счастливым оставаться.

Auf ein Danke hab ich nie gehofft

Никогда не надеялся услышать "спасибо!"

[Chorus:]

[Припев:]

Ich muss mich abreißen..

Мне нужно самого себя "снести"..

[Bridge:]

[Переход:]

Alles geklärt

Со всем разобрались,

Alles zerstört

Всё разрушили,

Alles Schutt und Asche

Превратили в пыль и пепел

Wie es sich gehört

Как и должно было быть.

Alles verkehrt

Всё наизнанку,

Das Konto leer

На счету ни цента,

Ich winke

Я машу рукой

Aus der Ferne

Издали

Ohne Wiederkehr

И не вернусь назад.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Doch da ist diese Stimme in meinem Kopf

Но в моей голове голос раздаётся,

Die immer wieder von innen anklopft

Который снова наружу рвётся.

Da ist diese Stimme in meinem Kopf

Этот голос в моей голове раздаётся,

Die immer wieder von der Decke tropft

Словно вода, что с крыши льётся.

[Chorus:]

[Припев:]

Ich muss mich abreißen...

Мне нужно самого себя "снести"..