Black Star
Чёрная звезда
I get home from work and you're still standing in your dressing gown.
Я возвращаюсь с работы, а ты до сих пор стоишь в халате.
Well, what am I to do?
Так, что мне делать?
I know all the things around your head and what they do to you.
Я знаю все вещи, о которых ты думаешь и что они для тебя значат.
What are we coming to?
Что с нами будет?
What are we gonna do?
Что мы будем делать?
Blame it on the black star,
Вини в этом чёрную звезду,
Blame it on the falling sky,
Вини в этом падающее небо,
Blame it on the satellite that beams me home.
Вини в этом спутник, который привёл меня домой.
The troubled words of a troubled mind, I try to understand what is eating you,
Беспокойные слова взволнованного разума, я пытаюсь понять, что тебя гложет.
I try to stay awake but its 58 hours since that I last slept with you.
Стараюсь не уснуть, но ведь я не спал с тобой уже 58 часов.
What are we coming to?
Что с нами будет?
I just don't know anymore.
Я больше ничего не знаю.
Blame it on the black star,
Вини в этом чёрную звезду,
Blame it on the falling sky,
Вини в этом падающее небо,
Blame it on the satellite that beams me home.
Вини в этом спутник, который привёл меня домой.
I get on the train and I just stand about now that I don't think of you,
Я сел на поезд, и сейчас я стараюсь не думать о тебе,
I keep falling over I keep passing out when I see a face like you.
Я спотыкаюсь, я едва не теряю сознание, когда вижу похожую на тебя.
What am I coming to?
Что со мной будет?
I'm gonna melt down.
Я растворюсь.
Blame it on the black star,
Вини в этом чёрную звезду,
Blame it on the falling sky,
Вини в этом падающее небо,
Blame it on the satellite that beams me home.
Вини в этом спутник, который привёл меня домой.
This is killing me.
Это убивает меня.
This is killing me.
Это убивает меня.