Wie Es Ist
Как есть
Es ist weit wie das Meer
Это бескрайне, словно море.
Und vielleicht auch so schwer
И, возможно, так же тяжело.
Ich frag mich, wie das jetzt mit dir wär
Я спрашиваю себя, каково было бы с тобой теперь.
Ich ertrinke innerlich
Я мысленно тону
Die Gedanken treiben mich
И эти мысли уносят меня
Weit, weit weg zu dir
Далеко-далеко, к тебе.
Keine Ahnung was passiert
Без понятия, что происходит.
Wenn ich's trotzdem probier
Но если несмотря на это я буду пытаться,
Bist du mein Netz und fängst mich auf?
Станешь ли ты для меня сетью, чтобы поймать меня?
Denn ich brauch dich schließlich auch
Ведь, в конечном счете, ты мне нужна.
Ich entferne mich von dir
Я отстраняюсь от тебя,
Doch ich will nicht weg von hier
Но я не хочу уходить прочь отсюда.
Will Ganz nah bei dir sein
Хочу быть очень близко к тебе.
Kann und will es nicht riskieren
Могу, но не хочу рисковать
Dich und alles zu verlieren
Потерять тебя и всё.
Meine Worte bleiben stumm — zum Glück
Мои слова остаются безмолвными — к счастью,
Würden alles nur zerstören
Ведь они только всё бы разрушили
Würdest mir nicht mehr gehören
И ты уже не была бы моей.
Scheint wohl besser so
Пожалуй, пусть лучше все останется так,
Wie es gerade ist
Как есть.
Jetzt schrei ich's ganz laut raus
Сейчас закричу очень громко.
Hoffe dann, du spürst es auch
Надеюсь, что ты тоже это чувствуешь.
Will mich nur noch um dich drehen
Хочется находиться только рядом с тобой,
Alles schöne mit dir sehen
Чтобы созерцать с тобой всё прекрасное.
Ich ertrinke innerlich
Я мысленно тону,
Die Gedanken treiben mich
И эти мысли уносят меня
Weit weit weg zu dir
Далеко-далеко, к тебе.
Kann und will es nicht riskieren
Могу, но не хочу рисковать
Dich und alles zu verlieren
Потерять тебя и всё.
Meine Worte bleiben stumm — zum Glück
Мои слова остаются безмолвными — к счастью,
Würden alles nur zerstören
Ведь они только всё бы разрушили
Würdest mir nicht mehr gehören
И ты уже не была бы моей.
Scheint wohl besser so
Пожалуй, пусть лучше все останется так,
Wie es gerade ist
Как есть.
Über Schranken unsrer Sprachen ziehen wir hinfort
Проходя через барьеры наших разговоров,
Wir gehen getrennte Wege
Мы идем разными путями,
Doch Irgendwann
Но когда-нибудь
Treffen wir uns am selben Ort
Мы столкнемся в одном и том же месте...
Kann und will es nicht riskieren
Могу, но не хочу рисковать
Dich und alles zu verlieren
Потерять тебя и всё.
Meine Worte bleiben stumm — zum Glück
Мои слова остаются безмолвными — к счастью,
Würden alles nur zerstören
Ведь они только всё бы разрушили
Würdest mir nicht mehr gehören
И ты уже не была бы моей.
Scheint wohl besser so
Пожалуй, пусть лучше все останется так,
Wie es gerade ist
Как есть.