Темный режим

Wegweiser

Оригинал: Panik (Nevada Tan)

Путеводная звезда

Перевод: Олег Крутиков

[Timo:]

[Timo:]

Zwei Uhr nachts

Два часа ночи,

Ich bin wach

А я всё на ногах,

Frisch zurück vom Gig

Вылезаю из кабриолета,

Wieder mal zu viel Business

Слишком много бизнеса за один раз,

Zuviel Blitzlicht

Слишком много вспышек –

Und es ist nichts mehr da

Я на исходе,

Die Energie vom Tag aufgebraucht

Растратил всю энергию за день,

Wieder ausgelaugt

Я истощён,

Fall ich ins Bett

Падаю на кровать –

Wieder Aggressionen aufgestaut

Столько злости во мне накипело,

Wieder äußerlich nett

И снова внешне я мил как всегда,

Hab ich mich hinter der Fassade

Вновь я прячусь

Meines Lächelns versteck

За притворной улыбочкой,

und entsetz stell ich fest

Но меня ужасает то, что

Das ich vergesse

Я уже забываю...

[Franky:]

[Franky:]

wie die Luft bei mir zu Hause schmeckt

... каков на вкус воздух у меня дома.

[Timo:]

[Timo:]

Manchmal habe ich das Gefuhl das Leben zieht an mir vorbei

Иной раз мне кажется, что жизнь проходит стороной,

uberall der gleiche scheiß

Всюду одно и то же дер*мо:

Nur Macht Geld und Neid

Лишь власть, деньги, да зависть.

Und zur Zeit gibt es keinen dem ich verzeih

И сейчас я никого не пощажу:

Tut mir leid das Business is hart

Мне жаль, но бизнес жесток...

Jeden Tag ein andere Arsch der mir das sagt

И каждый день найдётся очередная задница, которая напомнит мне об этом.

Und ich ertrag die vollen Koks- und Schniefnasen nicht mehr

И я больше могу видеть эти забитые коксом сопящие носы,

Zuviele geldgeile Brute die mich lieb haben

И слишком много богатеньких потенциальных невест на мне виснут,

Doch wer sieht in mir mehr als den Rapper?

Ну хоть кто-нибудь видит во мне нечто большее, чем просто рэппера?

Ich will weg hier also hort her

Я хочу свалить отсюда, поэтому слушайте сюда:

[Refrain:]

[Припев:]

[Franky:] Die Luft brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух выжигает в горле шрамы,

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но сбиваюсь с пути.

[Franky:] Dieser Blick lasst mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд следует за мной по пятам,

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он словно тень приклеился ко мне.

[Franky:] Die Luft, brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух выжигает в горле шрамы,

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но сбиваюсь с пути.

[Franky:] Dieser Blick lasst mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд следует за мной по пятам,

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он словно тень приклеился ко мне.

[Timo:]

[Timo:]

Wenn ich wach lieg,

Когда мне не спится,

In die Glotze guck und kotzen muss

Я таращусь в пустоту и меня тянет блевать

Stimmt was nicht

От этого бардака,

Und ich glaubs nicht und ihr lasst mich selbst

Не могу поверить – вы даже ночью не можете оставить меня в покое,

Lasst mich los!

Отвалите от меня!

Wieder renn ich auf Klo

Я опять мчусь в туалет,

Wieder fühl ich mich tot

Я опять чувствую себя мертвецом,

Wieder wart ich auf Rettung

Я жду спасения,

Aber keine Rettung naht in der Not

Но никто на помощь не идёт.

Kommt schon!

Ну же!

Wir wurden zweitausendsechs entdeckt

Нас откопали в 2006 году,

Von unsrem Produzenten erpresst

Продюсеры надавили на нас,

Und unterschrieben den Dreck

И мы подписали какую-то хрень,

Die Penner tranken Sekt

Эти хреновы предприниматели пили шампанское,

Die Lage schien perfekt

И наше положение казалось нам превосходным.

[Franky:]

[Franky:]

Und entsetzt stellten wir fest

Но мы пришли в ужас,

Wie die Luft hier schmeckt

Попробовав здешний воздух на вкус.

[Timo:]

[Timo:]

Wir waren Rockact in der Popwelt

Мы были настоящими рокерами в мире попсы,

So was schockte

И такое реально шокировало.

Zwischen Koks und Cocktails

Между коксом и коктейлями

Wird Musik Geld und das schnell

Музыка быстро превращается в бабло.

Für euch speziell hie das Playback

Концерты под фанеру для вас –

Anstatt Festival ey

За место живых фестивалей,

Anstatt Musik machten wir Politik

Вместо музыки мы делали политику,

Denn es hie ohne sie, werden wir nie zu etwas werden

Ведь без этих спонсоров нам ничего не светит,

Nur wie, sollen wir uns rausziehn?

И как же нам быть?

Denn wir haben die Vertrage doch unterschrieben, he!

Ведь контракты-то подписаны!

[Refrain:]

[Припев:]

[Franky:] Die Luft brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух выжигает в горле шрамы,

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но сбиваюсь с пути.

[Franky:] Dieser Blick lasst mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд следует за мной по пятам,

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он словно тень приклеился ко мне.

[Franky:] Die Luft, brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух выжигает в горле шрамы,

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но сбиваюсь с пути.

[Franky:] Dieser Blick lasst mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд следует за мной по пятам,

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он словно тень приклеился ко мне.

Lasst mich nicht mehr allein

Не оставляет одного,

wie ein Schatten klebt er an mir

Словно тень приклеился ко мне...

Wegweiser

Путеводная звезда (перевод Roxy)

[Timo:]

[Timo:]

Zwei Uhr nachts

В 2 часа ночи

Ich bin wach

Я опять не сплю,

Frisch zurück vom Gig

Выхожу из машины

Wieder mal zu viel Business

Опять слишком много бизнеса,

Zu viel Blitzlicht

Слишком много вспышек ламп

Und es ist nichts mehr da

Во мне больше ничего нет,

Die Energie vom Tag aufgebraucht

Мои силы закончились

Wieder ausgelaugt

И, обессиленный,

Fall ich ins Bett

Падаю в кровать

Wieder Aggressionen aufgestaut

Опять терпел агрессию,

Wieder uerlich leer

Опять делал вид,

Hab ich mich hinter der Fassade

Что все хорошо

Meines Lächelns versteck

Я спрятался за своей улыбкой,

und entsetz stell ich fest

На меня находит страх,

Das ich vergess

Потому что я забываю

[Franky:]

[Franky:]

Wie die Luft bei mir zuhause schmeckt

Вкус воздуха у меня дома

[Timo:]

[Timo:]

Manchmal habe ich das Gefhl das Leben zieht an mir vorbei

Иногда у меня бывает чувство, как будто жизнь проходит мимо меня

Überall der gleiche schei

Везде одна и та же хрень:

Nur Macht Geld und Neid

Власть, деньги и зависть

Und zurzeit gibt es keinen dem ich verzeih

И нет никого, кого бы я мог простить

Tut mir leid das Business is hart

Мне жаль, жизнь сложна –

Jeden Tag n anderer Arsch der mir das sagt

Каждый день найдется новая задница, которая мне это скажет

Und ich ertrag die vollen Koks-Schnief-Nasen nicht mehr

Я больше не могу терпеть полные кокса пыхтящие носы

Zu viele geldgeile Brute die mich lieb haben

Слишком много богатых девок, которым я нравлюсь

Doch wer sieht in mir mehr als den Rapper?

Но кто видит во мне больше, чем просто рэппера?

Ich will weg hier also hört her

Я хочу сбежать, поэтому слушайте сюда

[Refrain:]

[Припев:]

[Franky:] Die Luft brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух разъедает горло до язв

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но у меня ничего не получается

[Franky:] Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд не оставляет меня одного

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он прилип ко мне, как тень

[Franky:] Die Luft, brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух разъедает горло до язв

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но у меня ничего не получается

[Franky:] Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд не оставляет меня одного

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он прилип ко мне, как тень

[Timo:]

[Timo:]

Wenn ich wach lieg,

Когда я лежу и не сплю,

In die Glotze guck und kotzen muss

Уставившись в потолок, мне хочется вырвать

Stimmt was nicht

То, что неправильно

Und ich glaubs nicht und ihr lasst mich selbst

Я не верю – даже ночью вы не оставляете меня

Lasst mich los!

Оставьте меня в покое!

Wieder renn ich auf Klo

Я опять бегу в туалет

Wieder fhl ich mich tot

Опять чувствую себя мертвым

Wieder wart ich auf Rettung

Жду спасения

Aber keine Rettung naht in der Not

Но никто не приходит на помощь.

Kommt schon!

Давайте же!

Wir wurden zweitausendsechs entdeckt

Нас открыли в 2006

Von unsrem Produzenten erpresst

Продюсеры заставили нас

Und unterschrieben den Dreck

И мы подписали какую-то гадость.

Die Penner tranken Sekt

Эти бездельники пили шампанское -

Die Lage schien perfekt

Всё казалось таким удачным.

[Franky:]

[Franky:]

Und entsetzt stellten wir fest

Но мы ужаснулись,

Wie die Luft hier schmeckt

Почувствовав вкус здешней атмосферы

[Timo:]

[Timo:]

Wir waren Rockact in der Popwelt

Мы были рокерами в поп-мире

So was schockte

Это шокировало

Zwischen Koks und Cocktails

Между коксом и коктейлями

Wird Musik Geld und das schnell

Делается музыка и деньги,

Für euch speziell hie das Playback

А для нас это значило: фонограмма вместо живого звука

Anstatt Festival ey

Вместо музыки

Anstatt Musik machten wir Politik

Мы занимались политикой,

Denn es hie ohne sie, werden wir nie zu etwas werden

Потому что это значило: без продюсеров мы бы никогда ничем не стали,

Nur wie, sollen wir uns rausziehn?

И как же из этого выбраться,

Denn wir haben die Vertrge doch unterschrieben, he!?

Мы же подписали контракты!

[Refrain:]

[Припев:]

[Franky:] Die Luft brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух разъедает горло до язв

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но у меня ничего не получается

[Franky:] Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд не оставляет меня одного

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он прилип ко мне, как тень

[Franky:] Die Luft, brennt Narben in den Hals

[Franky:] Воздух разъедает горло до язв

[Timo:] Ich versuch zu entkommen doch ich verlier

[Timo:] Я пытаюсь убежать, но у меня ничего не получается

[Franky:] Dieser Blick lässt mich nicht mehr allein

[Franky:] Этот взгляд не оставляет меня одного

[Timo:] wie ein Schatten klebt er an mir

[Timo:] Он прилип ко мне, как тень.

Lässt mich nicht mehr allein

Не оставляет меня одного,

[wie ein Schatten klebt er an mir]

[Прилип ко мне, как тень]