Темный режим

Es Ist Zeit

Оригинал: Panik (Nevada Tan)

Пора

Перевод: Олег Крутиков

Es ist Zeit

Настало время,

Es ist Zeit um aufzustehen

Время встать,

Es wird Zeit, um los zu ziehen

Время отправиться в путь.

Es ist soweit, wir müssen gehen

Настало время — мы должны идти,

Und Abschied nehmen

Попрощавшись.

Wir hatten eine tolle Zeit,

У нас было здоровское время,

Doch jede Zeit geht mal vorbei

Но всё когда-то проходит...

Sie geht vorbei, sie geht vorbei

Проходит...

Ein Blick zurück, und einen nach vorne

Один взгляд в прошлое и один в будущее...

Ein Stückchen Glück ist neugeboren

Переживаю этот заново рождённый кусочек счастья.

Ich nehm es mit und ich schau nach vorne

Я возьму его с собой и посмотрю вперёд,

Ich schau nach vorn.

Посмотрю вперёд...

Die Erinnerung ich halt sie fest,

Воспоминание... я храню его бережно...

ich hab sie hier und ich denke an Dich.

Я держу его здесь и думаю о тебе.

Ich wird sie aufbewahren so gut ich kann,

Я буду беречь его, насколько смогу.

Bitte denk daran. Denk daran.

Пожалуйста, подумай над этим, подумай над этим...

Du weißt, wer ich bin.

Ты знаешь, кто я.

Und ich weiß, wie du bist.

И я знаю, какой ты.

Und was wir sind, vergiss das nicht.

А что мы есть –

Vergiss mich nicht, bitte nicht.

Не забывай об этом.

Bitte nicht.

Не забывай меня, пожалуйста, не забывай,

Es ist Zeit, um aufzustehen

Это время, чтобы вновь подняться.

Es wird Zeit, um aufzugeben.

Время, чтобы признать себя побеждённым.

Es ist soweit, wir müssen gehen,

Настало время — мы должны идти,

Wir müssen gehen und Abschied nehmen.

Мы должны попрощаться со всеми и идти.//