Темный режим

Fiji Water

Оригинал: Owl City

Вода Фиджи

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Got an email at 22

Когда мне было двадцать два года, я получил электронное письмо,

Told me I could be a star

В котором говорилось, что я могу стать звездой.

On a plane for the first time

Тогда я полетел на самолёте впервые.

I couldn't wait to start

Мне не терпелось начать всё это.

Landed at JFK

Я приземлился в аэропорту Кеннеди.

Father Christmas picked me up

Санта Клаус поднял мне настроение.

Checked in to a dream hotel

Я поселился в отеле мечты.

And I thought "There's no such thing as luck"

И я думал: "Такой вещи, как случайность, не существует".

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

I walked in to my interview

Я прошёл собеседование.

And I thought "There's no such thing as luck"

И я думал: "Такой вещи, как случайность, не существует".

And oh, if I only knew then what I know now

И, оу, если бы тогда я знал то, что знаю сейчас,

I'd stand like a one man band

Я бы держался так, будто я человек-оркестр,

And I'd say "All this is new to me, but here's how it's gonna be"

И я бы сказал: "Всё это для меня в новинку, но всё должно быть именно так".

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

And I'd say "Hey, there is more to me than meets the eye

И я бы сказал: "Эй, для меня это важнее, чем может показаться на первый взгляд!

Let me be who I wanna be"

Позвольте мне быть тем, кем я хочу быть!"

And I'd say "Hey, I'm an oddity and that's alright

И я бы сказал: "Эй, я чудак, и это здорово!

Let me fly and follow my dreams"

Позвольте мне воспарить и следовать за своими мечтами!"

And I'd say "Hey, thanks for the weekend

И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!

A good time was had by all"

Мы отлично провели время!"

And I'd say "Hey, thanks for the weekend

И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!

I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water"

Я не хочу показаться льстецом, но спасибо за воду Фиджи".

"Thanks for the Fiji Water"

"Спасибо за воду Фиджи".

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Dinner under a palmtree

Мой обед проходил под пальмой.

I had so much on my mind

У меня столько всего было в голове.

Amazed by the bright lights

Я был изумлён красотой ярких огней.

I stayed up half the night

Я не спал полночи.

And boy, I took a leap of faith

Боже, я решился на этот шаг,

With nowhere else to go but up

И теперь двигаться можно только вверх, больше некуда.

I walked in to my interview

Я прошёл собеседование.

And I thought "There's no such thing as luck"

И я думал: "Такой вещи, как случайность, не существует".

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

And oh, if I only knew then what I know now

И, оу, если бы тогда я знал то, что знаю сейчас,

I'd stand like a one man band

Я бы держался так, будто я человек-оркестр,

And I'd say "All this is new to me, but here's how it's gonna be

И я бы сказал: "Всё это для меня в новинку, но всё должно быть именно так".

[Chorus 2:]

[Припев 2:]

And I'd say "Hey, there is more to me than meets the eye

И я бы сказал: "Эй, для меня это важнее, чем может показаться на первый взгляд!

Let me be who I wanna be"

Позвольте мне быть тем, кем я хочу быть!"

And I'd say "Hey, I'm an oddity and that's alright

И я бы сказал: "Эй, я чудак, и это здорово!

Let me fly and follow my dreams"

Позвольте мне воспарить и следовать за своими мечтами!"

And I'd say "Hey, thanks for the weekend

И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!

A good time was had by all"

Мы отлично провели время!"

And I'd say "Hey, thanks for the weekend

И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!

I ain't a spin doctor but thanks for the offer"

Я не мастер говорить красиво, но спасибо за ваше предложение!"

And "By the way, hey, thanks for the weekend"

И ещё: "Кстати, эй, спасибо за эти выходные!"

(cause no one does it like you do)

(Ведь никто не делает этого так, как вы)

"You know I had a ball"

"Вы же знаете, всё было круто".

(it was nice to meet you)

(Мне было приятно познакомиться с вами)

And I'd say "Hey, thanks for the weekend

И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!

I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water"

Я не хочу показаться льстецом, но спасибо за воду Фиджи".

"Thanks for the Fiji Water"

"Спасибо за воду Фиджи".

[Outro:]

[Завершение:]

I laughed when I got back home and I thought

Я засмеялся, когда вернулся домой, и я думал:

"There's no such thing as luck"

"Такой вещи, как случайность, не существует".