Темный режим

Walkman & Anlauf

Оригинал: Nisse

Плеер и разбег

Перевод: Олег Крутиков

So, if you were falling in space,

Итак, если вы падаете в космосе,

You wouldn't slow down,

Вы не замедлитесь,

Just go faster and faster

Просто будете падать всё быстрее и быстрее.

For a long time you wouldn't feel anything,

Долгое время вы не почувствуете ничего,

Until you'd burst into fire, forever

Пока не вспыхнете огнём, навсегда.

And the angels wouldn't help you,

И ангелы не помогут вам,

They've all gone away

Они разлетелись.

Du küsst meine Seele

Ты целуешь мою душу,

Und ich streichle deinen Geist

А я ласкаю твой дух.

Du flüchtest vor der Nähe

Ты убегаешь от близости,

Und ich vor der Einsamkeit

А я от одиночества.

Du schneidest dir die Haare

Ты состригаешь себе волосы

Für die Freiheit dieser Tage

Ради свободы этих дней –

Keiner läuft so schön wie du davon

Никто не убегает так красиво, как ты.

Sie sagen: “Mädchen, bleib am Boden.

Они говорят: "Девочка, останься на земле.

Du kannst die Schwerkraft nicht besiegen.”

Ты не сможешь преодолеть гравитацию", –

Und während sie das sagen,

И пока они это говорят,

Lernst du einfach fliegen

Ты просто учишься летать.

Mit deinem Walkman und mit Anlauf

Со своим плеером и с разбега,

So viel Anlauf wie's nur geht

С такого разбега, который только возможен.

Für alle anderen sieht's nach Angst aus,

Для всех остальных это выглядит страшно,

Doch du bist mutiger denn je

Но ты смелее, чем когда-либо.

Mit deinem Walkman und mit Anlauf

Со своим плеером и с разбега,

So viel Anlauf wie's nur geht

С такого разбега, который только возможен.

Und weil du nicht mehr an die Angst glaubst,

И потому, что ты больше не веришь в страх,

Merkst du, wie dir nichts mehr fehlt

Ты замечаешь, что тебе всего хватает.

Du flüchtest vor der Nähe

Ты убегаешь от близости,

Und ich vor der Einsamkeit,

А я от одиночества,

Dennoch wünschen unsere Wege

Но всё-таки наши пути желают

Uns einander gleich herbei

Привести нас друг к другу сейчас.

Und wir renn' nicht vor Problemen weg,

И мы не убегаем от проблем,

Sondern auf die Lösung zu

А мчимся к решению.

Deshalb lieb' ich wie du wegrennst,

Поэтому я люблю смотреть, как ты убегаешь,

Denn niemand läuft so schön wie du

Ведь никто не убегает так красиво, как ты.

Sie sagen: “Mädchen, bleib am Boden...”

Они говорят: "Девочка, останься на земле..."

Mit deinem Walkman und mit Anlauf...

Со своим плеером и с разбега...