Schwere Los
Без силы притяжения
Du säufst dir, das Saufen schön,
Ты напиваешься, пить — здорово,
Du spielst Verstecken
Но ты играешь в прятки
Mit der Liebe und dem Glück.
С любовью и счастьем.
Die Welt explodiert in Tausende,
Мир разрывается на тысячи кусков,
Doch du kriegst nichts,
Но ты не получаешь ничего,
Mit hinter diesem riesigem Gebüsch.
Скрываясь за этим гигантским кустом.
Und du fragst dich, worum es geht
Ты спрашиваешь себя, для чего всё это
In dem Leben, das du lebst.
В жизни, которой ты живёшь.
Wo ist der Unterscheid,
Где разница,
Der die Anderen nicht runterzieht?
Которая не угнетает других?
Und plötzlich hast du eine Idee:
И неожиданно ты представляешь:
Du lässt dich Schwere los
Ты освобождаешься от силы притяжения
Und treibst auf in die Schwerelosigkeit.
И входишь в состояние невесомости.
So weit, dass ein Teleskop nicht reicht,
Настолько, что телескопа недостаточно,
Nur um zu sehen, wo du so bleibst.
Чтобы увидеть, где ты.
Du lässt dich Schwere los
Ты освобождаешься от силы притяжения
Und treibst auf in die Schwerelosigkeit.
И входишь в состояние невесомости.
So weit, dass ein Telefon nicht reicht,
Настолько, что телефона недостаточно,
Nur um zu hör'n, was du so treibst.
Чтобы услышать, чем ты занимаешься.
Ich sauf' mir, das Saufen schön,
Я напиваюсь, пить — здорово,
Ich würde dich gern' wieder sehen.
Но я бы с радостью снова увидел тебя.
Die Welt explodiert in Tausende,
Мир разрывается на тысячи кусков,
Doch dein Bild vor Augen,
Но твой образ перед глазами,
Kann mir niemand nehm'.
Никто не сможет забрать его у меня.
Und ich frag' mich, worum es geht
Я спрашиваю себя, для чего всё это
In dem Leben, das ich leb'.
В жизни, которой я живу.
Wo ist der Unterschied,
Где разница,
Der die Andren nicht runterzieht?
Которая не угнетает других?
Und plötzlich hör' ich
И неожиданно я слышу
Deine Stimme, die mir sagt:
Твой голос, говорящий мне:
"Du lässt dich Schwere los..."
"Ты освобождаешься от силы притяжения..."
Lieber Teufel, ich hab' ein Problem für dich,
Дорогой демон, у меня проблема для тебя,
Ich hab' mein Problem im Griff.
Я держу свою проблему под контролем.
Ich weiß, das ist ein Problem für dich.
Я знаю, что это проблема для тебя.
Komm ich zeig dir ein Weg,
Давай я покажу тебе путь,
Wie schön das Leben ist.
Как прекрасна жизнь.
Du lässt dich Schwere los
Ты освобождаешься от силы притяжения
Und treibst auf in die Schwerelosigkeit.
И входишь в состояние невесомости.
So weit, dass ein Teleskop nicht reicht,
Настолько, что телескопа недостаточно,
Nur um zu seh'n, wo du so bleibst.
Чтобы увидеть, где ты.
Du lässt dich Schwere los
Ты освобождаешься от силы притяжения
Und treibst auf in die Schwerelosigkeit.
И входишь в состояние невесомости.
So weit, dass dein Ego nicht mehr weiß,
Настолько, что твоё эго уже не знает,
Wo du grad bist und was du treibst.
Где ты сейчас и чем занимаешься.