Mil Lagrimas
Тысяча слез
Yo recuerdo el día que tú te fuiste...
Я помню тот день, когда ты ушла...
Loco en mi alcoba,
Я сходил с ума в своей спальне,
Me encontraba solo y muy triste.
Мне было одиноко и очень грустно.
Me levanté y ya tú no estabas,
Я проснулся, а тебя уже не было,
Me sentía muy frío y muy vacío en esa cama.
Мне было очень холодно в этой пустой кровати.
Sé que otro vio tu lagrima caer,
Я знаю, что кто-то другой видел, как текут твои слезы,
Fuiste buena mujer,
Ты была хорошей женой,
Y yo el que no te valoraba.
А я тебя не ценил.
No me importaba na'
Меня ничего не волновало,
Cuando me escapaba,
Когда я уходил,
Llorando te quedabas.
Ты оставалась в слезах.
Y ahora el que llora soy yo,
А теперь плачу я,
Ay qué soledad.
От одиночества.
Si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás,
Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal.
Я бы изменил все, что причинило тебе боль.
Y si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás
Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal
Я бы изменил все, что причинило тебе боль.
Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),
Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),
Toditas las noches extrañándote.
Каждую ночь скучаю без тебя.
Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),
Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),
Toditas las noches extrañándote
Каждую ночь скучаю без тебя.
Y si algún día te vuelvo a ver,
И если когда-нибудь я увижу тебя снова,
Esto es lo que te diré
Я тебе скажу:
"Que mucho extraño, que me hace daño,
"Что очень скучаю, что очень страдаю,
Que ya va un año y sigo pensando,
Что уже прошел год, а я думаю только о тебе,
Cómo fue que pude perderla a usted?"
Как случилось так, что я потерял тебя?"
Y me acuerdo tu y yo eramos uno los dos
Я помню, что ты и я были одним целым,
Vino el descontrol y pepas y amores.
А затем началась путаница.
Extraño el sabor y ese calor que me dabas al amanecer,
Я скучаю по этой сильной страсти на рассвете,
También recuerdo yo, con todo el daño que te hice.
Также я вспоминаю всю боль, которую тебе причинил.
Como quiera me recibiste y me aceptabas en tu cama,
Ты меня приняла и пустила в свою кровать,
Y me pregunto yo, te fuiste y no te despediste.
А я все еще не понимаю, почему ты ушла не попрощавшись.
Pague todo lo que te hice,
Я заплатил за то, что тебе сделал,
Y ahora el que llora soy yo,
А теперь плачу я,
Ay que soledad.
От одиночества.
Si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás,
Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal.
Я бы изменил все, что причинило тебе боль.
Y si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás,
Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal.
Я бы изменил все, что причинило тебе боль.
Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),
Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),
Toditas las noches extrañándote.
Каждую ночь скучаю без тебя.
Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),
Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),,
Toditas las noches extrañándote.
Каждую ночь скучаю без тебя.
Nicky, nicky, nicky jam
Никки, никки, никки Джам.