Темный режим

Mil Lagrimas

Оригинал: Nicky Jam

Тысяча слез

Перевод: Вика Пушкина

Yo recuerdo el día que tú te fuiste...

Я помню тот день, когда ты ушла...

Loco en mi alcoba,

Я сходил с ума в своей спальне,

Me encontraba solo y muy triste.

Мне было одиноко и очень грустно.

Me levanté y ya tú no estabas,

Я проснулся, а тебя уже не было,

Me sentía muy frío y muy vacío en esa cama.

Мне было очень холодно в этой пустой кровати.

Sé que otro vio tu lagrima caer,

Я знаю, что кто-то другой видел, как текут твои слезы,

Fuiste buena mujer,

Ты была хорошей женой,

Y yo el que no te valoraba.

А я тебя не ценил.

No me importaba na'

Меня ничего не волновало,

Cuando me escapaba,

Когда я уходил,

Llorando te quedabas.

Ты оставалась в слезах.

Y ahora el que llora soy yo,

А теперь плачу я,

Ay qué soledad.

От одиночества.

Si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás,

Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,

Cambiaría todo lo que te hice mal.

Я бы изменил все, что причинило тебе боль.

Y si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás

Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,

Cambiaría todo lo que te hice mal

Я бы изменил все, что причинило тебе боль.

Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),

Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),

Toditas las noches extrañándote.

Каждую ночь скучаю без тебя.

Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),

Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),

Toditas las noches extrañándote

Каждую ночь скучаю без тебя.

Y si algún día te vuelvo a ver,

И если когда-нибудь я увижу тебя снова,

Esto es lo que te diré

Я тебе скажу:

"Que mucho extraño, que me hace daño,

"Что очень скучаю, что очень страдаю,

Que ya va un año y sigo pensando,

Что уже прошел год, а я думаю только о тебе,

Cómo fue que pude perderla a usted?"

Как случилось так, что я потерял тебя?"

Y me acuerdo tu y yo eramos uno los dos

Я помню, что ты и я были одним целым,

Vino el descontrol y pepas y amores.

А затем началась путаница.

Extraño el sabor y ese calor que me dabas al amanecer,

Я скучаю по этой сильной страсти на рассвете,

También recuerdo yo, con todo el daño que te hice.

Также я вспоминаю всю боль, которую тебе причинил.

Como quiera me recibiste y me aceptabas en tu cama,

Ты меня приняла и пустила в свою кровать,

Y me pregunto yo, te fuiste y no te despediste.

А я все еще не понимаю, почему ты ушла не попрощавшись.

Pague todo lo que te hice,

Я заплатил за то, что тебе сделал,

Y ahora el que llora soy yo,

А теперь плачу я,

Ay que soledad.

От одиночества.

Si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás,

Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,

Cambiaría todo lo que te hice mal.

Я бы изменил все, что причинило тебе боль.

Y si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás,

Если бы я только мог управлять временем и вернуться назад,

Cambiaría todo lo que te hice mal.

Я бы изменил все, что причинило тебе боль.

Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),

Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),

Toditas las noches extrañándote.

Каждую ночь скучаю без тебя.

Sigo extrañándote (eeeeh ieeeh),

Я скучаю без тебя (эээээ иээээ),,

Toditas las noches extrañándote.

Каждую ночь скучаю без тебя.

Nicky, nicky, nicky jam

Никки, никки, никки Джам.