Hasta El Amanecer
До рассвета
[2x:]
[2x:]
Como tú te llamas, yo no sé
Как тебя зовут? Я не знаю.
De donde llegaste, ni pregunté
Откуда ты — я и не спрашивал.
Lo único que sé, es que quiero con usted
Единственное, что я знаю, — это то, что хочу с Вами...
Quedarme contigo hasta el amanecer
Остаться с тобой до рассвета.
Óyeme mamacita, tu cuerpo y carita
Послушай меня, мамуля, твои тело и личико,
Piel morena, lo que uno necesita
Смуглая кожа — то единственное, в чём я нуждаюсь,
Mirando una chica tan bonita
Видя такую красивую девушку,
Y pregunto porque anda tan sólita
И я спрашиваю, почему она ходит такая одинокая.
Ven dale ahí ahí, moviendo todo eso pa' mí
Иди, ну же, туда, туда, двигая всем этим для меня.
No importa idioma ni el país
Не важен ни язык, ни страна,
Ya vamonos de aquí, que tengo algo bueno para ti
Мы уже уходим отсюда, ведь у меня есть для тебя кое-что приятное -
Una noche de aventura hay que vivir
Нужно испытать ночь приключений.
Óyeme ahí ahí, mami vamos a darle
Послушай меня, красотка, давай пойдём туда, туда, чтобы,
Rumbeando y bebiendo a la vez
Одновременно веселясь и выпивая,
Tu tranquila que yo te daré
Ты испытала умиротворение, ведь я подарю тебе
Una noche llena de placer
Ночь, полную наслаждений.
Como tú te llamas, yo no sé
Как тебя зовут? Я не знаю.
De donde llegaste, ni pregunté
Откуда ты — я и не спрашивал.
Lo único que sé, es que quiero con usted
Единственное, что я знаю, — это то, что хочу с Вами...
Quedarme contigo hasta el amanecer
Остаться с тобой до рассвета.
Yo pendiente a ti, como bailas así
Я в ожидании тебя — как ты там танцуешь,
Con ese movimiento me hipnotizas
Этим движением ты меня гипнотизируешь.
Me voy acercando hacia ti
Я приближаюсь к тебе
Y te digo suave al oído
И говорю тебе мягко на ухо:
Escúchame mami
Послушай меня, красотка,
Yo te estoy queriendo
Я в тебя влюбляюсь,
Siento algo por dentro
Я что-то чувствую внутри,
Y tú me dices: "Estás muy loco, deja eso"
А ты мне говоришь: "Ты совсем сумасшедший, оставь это".
Mami yo te estoy queriendo
Красотка, я в тебя влюбляюсь,
Siento algo por dentro
Я что-то чувствую внутри,
Me muero por llevarte
Безумно хочу сделать тебя своей.
Como tú te llamas, yo no sé
Как тебя зовут? Я не знаю.
De donde llegaste, ni pregunté
Откуда ты — я и не спрашивал.
Lo único que sé, es que quiero con usted
Единственное, что я знаю, — это то, что хочу с Вами...
Quedarme contigo hasta el amanecer
Остаться с тобой до рассвета.
Como tú te llamas yo no sé
Как тебя зовут? Я не знаю.
De donde llegaste, ni pregunté
Откуда ты — я и не спрашивал.
Lo único que sé, es que quiero con usted
Единственное, что я знаю, — это то, что хочу с Вами...
Quedarme contigo hasta el amanecer (hasta el amanecer)
Остаться с тобой до рассвета (до рассвета).
Como tú te llamas yo no sé (no sé)
Как тебя зовут? Я не знаю (не знаю).
De donde llegaste, ni pregunté
Откуда ты — я и не спрашивал.
Lo único que sé, es que quiero con usted
Единственное, что я знаю, — это то, что хочу с Вами...
Quedarme contigo hasta el amanecer
Остаться с тобой до рассвета.