Темный режим

The Ghost Of You

Оригинал: My Chemical Romance

Твой призрак

Перевод: Никита Дружинин

I never said I'd lie and wait forever

Я никогда не говорил, что буду ждать вечно.

If I died, we'd be together

Если бы я умер, мы бы были вместе.

I can't always just forget her

Я никогда не смогу забыть о ней,

But she could try

Но она может попытаться.

At the end of the world

На закате этого мира

Or the last thing I see

Последнее, что я увижу,

You are

Будешь ты,

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой,

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Could I? Should I?

Мог ли я? Смог бы я?

And all the things that you never ever told me

Все вещи, которые ты так и не сказала мне..

And all the smiles that are ever ever...

Всё те улыбки, которые ты когда-то, когда-то,

Ever...

Когда-то...

Get the feeling that you're never

Почувствовав, что ты никогда...

All alone and I remember now

Совершенно один и у меня перед глазами теперь..

At the top of my lungs in my arms she dies

На моих руках, на вдохе она умирает..

She dies

Она умирает..

At the end of the world

На закате этого мира

Or the last thing I see

Последнее, что я увижу,

You are

Будешь ты,

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой,

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Could I? Should I?

Мог ли я? Смог бы я?

And all the things that you never ever told me

Все вещи, которые ты так и не сказала мне..

And all the smiles that are ever gonna haunt me

Все те улыбки, которые меня вечно будут преследовать.

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Could I? Should I?

Мог ли я? Смог бы я?

And all the wounds that are ever gonna scar me

И все те раны, от которых останутся шрамы…

For all the ghosts that are never gonna catch me

И все те призраки, которые меня никогда не настигнут..

If I fall

Если я упаду..

If I fall (down)

Если я упаду..

At the end of the world

На закате этого мира

Or the last thing I see

Последнее, что я увижу,

You are

Будешь ты,

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой,

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

And all the things that you never ever told me

Все вещи, что ты так не сказала мне..

And all the smiles that are ever gonna haunt me

Все те улыбки, которые меня вечно будут преследовать.

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Never coming home

Так и не вернувшаяся домой.

Could I? Should I?

Мог ли я? Смог бы ли я?

And all the wounds that are ever gonna scar me

И все те раны, от которых останутся шрамы...

For all the ghosts that are never gonna...

И все те призраки, которые меня никогда не...

Видео